夜宿山寺

危楼高百尺,手可摘星辰
不敢高声惊天上人。


译文/注解

译文
山上寺院的高楼真高啊,好像有一百尺的样子,人在楼上好像一伸手就可以摘下天上的星星。
站在这里,我不敢大声说话,唯恐(害怕)惊动天上的神仙。

注释⑴宿:住,过夜。
⑵危楼:高楼,这里指山顶的寺庙。危:高。百尺:虚指,不是实数,这里形容楼很高。
⑶星辰:天上的星星统称。
⑷语:说话。
⑸恐:唯恐,害怕。惊:惊动。

赏析

诗人夜宿深山里面的一个寺庙,发现寺院后面有一座很高的藏经楼,于是他登了上去。凭栏远眺,星光闪烁,李白诗性大发,写下了这一首纪游写景的短诗。

首句正面描绘寺楼的峻峭挺拔、高耸入云。发端一个“危”字,倍显突兀醒目,与“高”字在同句中的巧妙组合,就确切、生动、形象地将山寺屹立山巅、雄视寰宇的非凡气势淋漓尽致地描摹了出来。

次句以极其夸张的技法来烘托山寺之高耸云霄。字字将读者的审美视线引向星汉灿烂的夜空,非但没有“高处不胜寒”的感慨,反给人旷阔感,以星夜的美丽引起人们对高耸入云的“危楼”的向往。

三、四两句,“不敢”写出了作者夜临“危楼”时的心理状态,从诗人“不敢”与深“怕”的心理中,读者完全可以想象到“山寺”与“天上人”的相距之近,这样,山寺之高也就不言自明了。

诗人用夸张的艺术手法,描绘了山寺的高耸,给人以丰富的联想。山上的这座楼好像有一百尺高,诗人站在楼顶就可以用手摘下天上的星星。在这儿都不敢大声说话,唯恐惊动了天上的仙人。

此诗语言自然朴素,却形象逼真。全诗无一生僻字,却字字惊人,堪称“平字见奇”的绝世佳作。诗人借助大胆想象,渲染山寺之奇高,把山寺的高耸和夜晚的恐惧写的很逼真,从而将一座几乎不可想象的宏伟建筑展现在读者面前,给人身临其境的感觉。摘星辰、惊天人,这些仿佛是童稚的想法,被诗人信手拈来,用入诗中,让人顿感情趣盎然,有返璞归真之妙。

李白的诗风豪放雄健,想象极其丰富,语言自然婉转,音律富于变化而又和谐统一,具有浓郁的浪漫主义色彩。此诗寥寥数笔,就酣畅淋漓地表现出了人在高处的愉悦、豪放、可爱、率直。

推荐诗文

束简下高阁,买符驱短辕。故人惜分袂,结念醉芳樽。
切切别思缠,萧萧征骑烦。临归无限意,相视却忘言。

近郭城南山寺深,亭亭奇树出禅林。结根幽壑不知岁,
耸干摩天凡几寻。翠色晚将岚气合,月光时有夜猿吟。
经行绿叶望成盖,宴坐黄花长满襟。此木尝闻生豫章,
今朝独秀在巴乡。凌霜不肯让松柏,作宇由来称栋梁。
会待良工时一眄,应归法水作慈航。

岂独年相迫,兼为病所侵。春来痰气动,老去嗽声深。
眼暗犹操笔,头斑未挂簪。因循过日月,真是俗人心。

道流为柱史,教戒下真仙。 ——严维
共契中元会,初修内景篇。 ——鲍防
游方依地僻,卜室喜墙连。 ——谢良辅
宝笥开金箓,华池漱玉泉。 ——杜弈
怪龙随羽翼,青节降云烟。 ——李清
昔去遗丹灶,今来变海田。 ——刘蕃
养形奔二景,炼骨度千年。 ——谢良弼
骑竹投陂里,携壶挂牖边。 ——郑概
洞中尝入静,河上旧谈玄。 ——陈元初
伊洛笙歌远,蓬壶日月偏。 ——樊珣
青骡蓟训引,白犬伯阳牵。 ——丘丹
法受相君后,心存象帝先。 ——吕渭
道成能缩地,功满欲升天。 ——范淹
何意迷孤性,含情恋数贤。 ——吴筠

天宇长闲,飞仙狂醉,挼云碎玉沈空。谢家庭院,争道絮因风。不怕寒生宝粟,深调护、犀幕重重。瑶林里,疏梅献笑,小萼露轻红。
瑞龙。香绕处,云间弦管,尘外帘栊。须烂醉流霞,莫诉千钟。闻道蟠桃正好,蓬瀛路、消息潜通。飞琼伴,偷将春色,分付入芳容。


李白 简介
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

诗文标签
数据加载中……
作者推荐
数据加载中……
典籍
数据加载中……
友情链接
数据加载中……

我要出现在这里
手机访问当前页面