译文
去年相送于余杭门外,大雪纷飞如同杨花。如今春天已尽,杨花飘絮似飞雪,却不见离人归来,怎能不叫人牵肠挂肚呢?
卷起帘子举起杯,引明月作伴,可是风露又乘隙而入,透过窗纱,扑入襟怀。月光无限怜爱那双宿双栖的燕子,把它的光辉与柔情斜斜地洒向画梁上的燕巢。
注释⑴少年游:词牌名。
⑵润州:今江苏镇江。
⑶余杭门:北宋时杭州的北门之一。
⑷“对酒”句:写月下独饮。
⑸姮娥:即嫦娥,月中女神。亦代指月。《淮南子·览冥训》曰“羿请不死之药于西王母,姮娥窃以奔月”。高诱注曰“姮娥,羿妻。羿请不死之药于西王母,未及服之;姮娥盗食之,得仙,奔入月中,为月精也。”汉避文帝刘恒讳改嫦娥。
宋神宗熙宁七年(1074)三月底、四月初,任杭州通判的苏轼因赈济灾民而远在润州时(今江苏镇江)。为寄托自己对妻子王润之的思念之情,他写下了这首词。此词是作者假托妻子在杭思己之作,含蓄婉转地表现了夫妻双方的一往情深。
上片写夫妻别离时间之久,诉说亲人不当别而别、当归而未归。前三句分别点明离别的时间——“去年相送”;离别的地点——“余杭门外”;分别时的气候——“飞雪似杨花”。把分别的时间与地点说得如此之分明,说明夫妻间无时无刻不在惦念。大雪纷飞本不是出门的日子,可是公务在身,不得不送丈夫冒雪出发,这种凄凉气氛自然又加深了平日的思念。后三句与前三句对举,同样点明时间——“今年春尽”,气候——“杨花似雪”,可是去年送别的丈夫“犹不见还家”。原以为此次行役的时间不长,当春即可还家,可如今春天已尽,杨花飘絮,却不见人归来,怎能不叫人牵肠挂肚呢?这一段引入了《诗·小雅·采薇》“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”的手法,而“雪似杨花”、“杨花似雪”两句,比拟既工,语亦精巧,可谓推陈出新的绝妙好辞。
下片转写夜晚,着意刻画妻子对月思己的孤寂、惆怅。“对酒卷帘邀明月,风露透窗纱”,说的是在寂寞中,本想仿效李白的“举杯邀明月,对影成三人”,卷起帘子引明月作伴,可是风露又乘隙而入,透过窗纱,扑入襟怀。结尾三句是说,妻子在人间孤寂地思念丈夫,恰似姮娥在月宫孤寂地思念丈夫后羿一样。姮娥怜爱双栖燕子,把她的光辉与柔情斜斜地洒向那画梁上的燕巢,这就不能不使妻子由羡慕双燕,而更思念远方的亲人。
乌者种有二,名同性不同。觜小者慈孝,觜大者贪庸。
觜大命又长,生来十馀冬。物老颜色变,头毛白茸茸。
飞来庭树上,初但惊儿童。老巫生奸计,与乌意潜通。
云此非凡鸟,遥见起敬恭。千岁乃一出,喜贺主人翁。
祥瑞来白日,神圣占知风。阴作北斗使,能为人吉凶。
此乌所止家,家产日夜丰。上以致寿考,下可宜田农。
主人富家子,身老心童蒙。随巫拜复祝,妇姑亦相从。
杀鸡荐其肉,敬若禋六宗。乌喜张大觜,飞接在虚空。
乌既饱膻腥,巫亦飨甘浓。乌巫互相利,不复两西东。
日日营巢窟,稍稍近房栊。虽生八九子,谁辨其雌雄。
群雏又成长,众觜逞残凶。探巢吞燕卵,入蔟啄蚕虫。
岂无乘秋隼,羁绊委高墉。但食乌残肉,无施搏击功。
亦有能言鹦,翅碧觜距红。暂曾说乌罪,囚闭在深笼。
青青窗前柳,郁郁井上桐。贪乌占栖息,慈乌独不容。
慈乌尔奚为,来往何憧憧。晓去先晨鼓,暮归后昏钟。
辛苦尘土间,飞啄禾黍丛。得食将哺母,饥肠不自充。
主人憎慈乌,命子削弹弓。弦续会稽竹,丸铸荆山铜。
慈乌求母食,飞下尔庭中。数粒未入口,一丸已中胸。
仰天号一声,似欲诉苍穹。反哺日未足,非是惜微躬。
谁能持此冤,一为问化工。胡然大觜乌,竟得天年终。
登临送目,正故国晚秋,天气初肃。千里澄江似练,翠峰如簇。归帆去棹残阳里,背西风,酒旗斜矗。彩舟云淡,星河鹭起,画图难足。
念往昔,繁华竞逐,叹门外楼头,悲恨相续。千古凭高对此,谩嗟荣辱。六朝旧事随流水,但寒烟衰草凝绿。至今商女,时时犹唱,后庭遗曲。
王乔所居空山观,白云至今凝不散。坛场月路几千年,
往往吹笙下天半。瀑布西行过石桥,黄精采根还采苗。
忽见一人檠茶碗,篸花昨夜风吹满。自言家处在东坡,
白犬相随邀我过。松间石上有棋局,能使樵人烂斧柯。