译文
我爱青山,愿与它相伴;我爱白云,想让它相陪。做梦也梦不到穿上紫罗袍系了黄金带。只要有一间茅屋,四周围野花盛开,管他谁家兴旺,谁家衰败。过着穷日子,我也挺愉快。贫穷时,骨气不丢;富贵了,志气不改。
注释
①紫罗袍:古代高级官员的服装。
②陋巷箪瓢:《论语·雍也》:“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。”
③“贫,气不改”二句:《论语·学而》:“贫而无谄,富而无骄。”《论语·子罕》:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”《孟子·滕文公下》:“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫”。这两句话,是上述引文的概括。
此是一首言志曲。它表达出了作者的一片浩然之气,真正达到了“贫贱不能移”、“富贵不能淫”的境界。不管谁人成败(无力改变,并非消极避世),谁兴帝业,我绝不依附,永葆自由之身。
山深先冬寒,败叶与林齐。门巷非世路,何人念穷栖。
哀风破山起,夕雪误鸣鸡。巢鸟侵旦出,饥猿无声啼。
晨兴动烟火,开云伐冰溪。老木寒更瘦,阴云晴亦低。
我贫自求力,颜色常低迷。时思灵台下,游子正凄凄。
雪壮冰亦坚,冻涧如平地。幽人毛褐暖,笑就糟床醉。
唤人空谷应,开火寒猿至。拾薪煮秋栗,看鼎书古字。
忽忆南涧游,衣巾多云气。露脚寻逸僧,谘量意中事。