译文
我隐居的地方虽然荒凉,但是长满了松树和菊花,家里藏书很多。
我烹制葵菜邀请尊贵的宾客,来到我贫穷简陋的家里欣赏青竹。
这时候春草还刚刚生长,鸟雀已经开始哺乳,鸟雀啼叫着飞过已经开败的落花。
自怜自叹自己年纪很老了,一定要加倍珍惜年华,享受这美好闲适的时光。
注释
严少尹:即严武。这首诗作于乾元元年(758)春末
葵:草木植物,有莵葵、凫葵、楚葵等,其嫩叶皆可食。
黄发:年老之征。
刘根昔成道,兹坞四百年。毿毿被其体,号为绿毛仙。
因思清泠汲,凿彼岝峉巅。五色既炼矣,一勺方铿然。
既用文武火,俄穷雌雄篇。赤盐扑红雾,白华飞素烟。
服之生羽翼,倏尔冲玄天。真隐尚有迹,厥祀将近千。
我来讨灵胜,到此期终焉。滴苦破窦净,藓深馀甃圆。
澄如玉髓洁,泛若金精鲜。颜色半带乳,气味全和铅。
饮之融痞蹇,濯之伸拘挛。有时玩者触,倏忽风雷颠。
素绠丝不短,越罂腹甚便。汲时月液动,担处玉浆旋。
敢献大司谏,置之铃阁前。清如介洁性,涤比扫荡权。
炙背野人兴,亦思侯伯怜。也知饮冰苦,愿受一瓶泉。
惨澹岁云暮,穷阴动经旬。霜风裂人面,冰雪摧车轮。
而我当是时,独不知苦辛。晨炊廪有米,夕爨厨有薪。
夹帽长覆耳,重裘宽裹身。加之一杯酒,煦妪如阳春。
洛城士与庶,比屋多饥贫。何处炉有火,谁家甑无尘。
如我饱暖者,百人无一人。安得不惭愧,放歌聊自陈。