不作河西尉:凄凉为折腰。老夫怕趋走,率府且逍遥。耽酒须微禄,狂歌托圣朝。故山归兴尽,回首向风飙。
译文我不去做那河西县尉,不愿渡那奉迎官长的悲惨凄凉小人生涯。再说我很害怕趋奉奔走的礼节,就权且在率府落得个清闲自在吧。喜欢饮酒就应该有微薄的俸禄,狂吟放歌托庇于圣明的朝廷。原来想回家乡的兴致已尽,回过头来面对那暴风,不禁惟有叹息而已。
注释趋走:犹奔走,指侍候上司。
水芝香远摇红影。泛瑞霭、横山顶。缥缈笙歌云不定。玉钩斜挂,素蟾初满,醉惬浮瓜冷。庭兰戏彩传金鼎。小袖青衫更辉映。谁道筠溪归计近。秋风催去,凤池难老,长把中书印。
草长黄池千里馀,归来宗庙已丘墟。出师不听忠臣谏,徒耻穷泉见子胥。
殿中日相命,开尊话旧时。馀钟催鸟绝,积雪阻僧期。林静寒光远,天阴曙色迟。今夕复何夕,人谒去难追。
小楼归燕又黄昏。寂寞锁高门。轻风细雨,惜花天气,相次过春分。画堂无绪,初燃绛蜡,罗帐掩余薰。多情不解怨王孙,任薄幸、一从君。
悠悠辞鼎邑,去去指金墉。途路盈千里,山川亘百重。风行常有地,云出本多峰。郁郁园中柳,亭亭山上松。客心殊不乐,乡泪独无从。