点绛唇·十月二日马上作

一帽红尘,行来韦杜人家北。满城风色,漠漠楼台隔。
目送飞鸿入长天灭。关山绝,乱云千叠,江北江南雪。


译文/注解

译文
帽上积着城市中的风尘,我来到都城的城北。城中正刮着大风,卷起尘土,满城都漠漠一片,人家的楼台隔着尘土,模糊不清。
我仰望飞雁,直到雁影消失在遥远的天空中。天边的山脉一线,云层重重叠叠,要下雪了,这雪花将洒遍大江南北。

注释①点绛唇:词牌名,四十一字,上片三仄韵,下片四仄韵。《清真集》入“仙吕调”,元北曲同,但平仄句式略异,今京剧中犹常用之。
②一帽:暗用“侧帽”典。《周书·独孤信传》:“(独孤)信在秦州,尝因猎,日暮,驰马入城,其帽微侧。吉旦,而吏民有戴帽者,咸慕信而侧帽焉。其为邻境及士庶所重如此。”本处取其风流自赏意。宋·陈纪《倦寻芳》:“满簪霜雪,一帽尘埃,消几寒食。”红尘:闹市的飞尘。
③韦杜:唐代韦氏、杜氏的并称。韦氏居韦曲,杜氏居杜曲,皆在长安城南,世为望族。时称“韦杜”,世人有“城南韦杜,离天尺五”之称。这里指北京城中贵族豪门所集中居住的地方。
④“满城”二句:全城的豪门楼台广漠一片,但又互相隔绝。暗示对豪门之间争斗的厌倦。漠漠:形容分布。
⑤目送飞鸿:眺望天边雁影。
⑥景:同“影”,这里指雁影。
⑦关山:关隘和山川。这里指北京郊区的西山等。

赏析

上片开头便由骑马出游写起。先写骑马出游的风貌。“一帽红尘”,点明出游时风尘仆仆,同时,还说明了出游所经之路是尘埃飞扬的闹市。再写骑马出游的行踪,以“韦杜人家北”代指清都京师中的显贵豪门的住宅区。随后,写所见到的显贵豪门住宅区的楼台,并以“满城风色”作比,认为有“隔”。作者在此未发一个议论,但却表示了对显贵豪门厌弃的态度。

下片转写飞鸿南去。飞鸿飞去的地方正是作者家乡所在的江南,于是,禁不住对家乡的思念而“目送飞鸿”,一直望到飞鸿的影子在远天消失。作者的思乡之心便飞过了隔绝的关山,从千迭的乱云中穿过,想象到家乡可能也正是千里飞雪。下片写南去的飞鸿,进而抒发了思乡之情,表面上看来与上片表达的思想关系不大,实际上,越写思乡之切,就越使得对显贵豪门厌弃的态度更加鲜明。

词的上、下两片,虽各有侧重,但又是完整的一体。两片相接,照视线的移动,由望高楼到望空中,再到望飞鸿,合理而自然。全词无议论,以形象的语言写所见、所想,再透过所见、所想显露出要表达的思想。写所想,能驰骋想象,飞过关山,穿过乱云,展现了千里飞雪的壮阔图景。

推荐诗文

愁人夜独伤,灭烛卧兰房。
多情月,旋来照妾床。


粉墙丹柱柳丝中。帘箔轻明花影重。午醉醒来一面风。绿匆匆。几颗樱桃叶底红。


明眸秀色。双蛾巧画春山碧。盈盈标韵倾瑶席。一见尊前,宛是旧相识。
深期密语虽端的。良宵无奈成轻掷。忍教只恁空相忆。得入手来,无限好则剧。

闻道巴山里,春船正好行。都将百年兴,一望九江城。
水槛温江口,茅堂石笋西。移船先主庙,洗药浣沙溪。
设道春来好,狂风大放颠。吹花随水去,翻却钓鱼船。

昨夜江楼上,吟君数十篇。词飘朱槛底,韵堕渌江前。
清楚音谐律,精微思入玄。收将白雪丽,夺尽碧云妍。
寸截金为句,双雕玉作联。八风凄间发,五彩烂相宣。
冰扣声声冷,珠排字字圆。文头交比绣,筋骨软于绵。
澒涌同波浪,铮鏦过管弦。醴泉流出地,钧乐下从天。
神鬼闻如泣,鱼龙听似禅。星回疑聚集,月落为留连。
雁感无鸣者,猿愁亦悄然。交流迁客泪,停住贾人船。
暗被歌姬乞,潜闻思妇传。斜行题粉壁,短卷写红笺。
肉味经时忘,头风当日痊。老张知定伏,短李爱应颠。
道屈才方振,身闲业始专。天教声烜赫,理合命迍邅。
顾我文章劣,知他气力全。工夫虽共到,巧拙尚相悬。
各有诗千首,俱抛海一边。白头吟处变,青眼望中穿。
酬答朝妨食,披寻夜废眠。老偿文债负,宿结字因缘。
每叹陈夫子,常嗟李谪仙。名高折人爵,思苦减天年。
不得当时遇,空令后代怜。相悲今若此,湓浦与通川。

龚自珍 简介
龚自珍(1792年8月22日~1841年9月26日)清代思想家、文学家及改良主义的先驱者。27岁中举人,38岁中进士。曾任内阁中书、宗人府主事和礼部主事等官职。主张革除弊政,抵制外国侵略,曾全力支持林则徐禁除鸦片。48岁辞官南归,次年暴卒于江苏丹阳云阳书院。他的诗文主张“更法”、“改图”,揭露清统治者的腐朽,洋溢着爱国热情,被柳亚子誉为“三百年来第一流”。著有《定庵文集》,留存文章300余篇,诗词近800首,今人辑为《龚自珍全集》。著名诗作《己亥杂诗》共315首。

诗文标签
数据加载中……
作者推荐
数据加载中……
典籍
数据加载中……
友情链接
数据加载中……

我要出现在这里
手机访问当前页面