译文
江南也好江北也罢,原来都是我的家乡,三十年过去了,就像做了一场梦。
当年的吴国宫廷院闱现在已经变得冷冷清清,当年的广陵亭台殿堂也已经变得十分荒凉。
站在江中船上看远处的岫岩被云雾笼罩,就像我的愁云片片。雨水敲打着归去的船就像我的眼泪一行行落下。
我们兄弟四人加上三百家人,此时不忍闲坐,细细思量我们的过失。
注释
①吴苑:宫阙名
②岫:峰峦
写诗人失国失家后的落魄景象和凄凉心境。山重水尽、绝望无依的兄弟四人,都已不堪愁苦闲坐,再仔细思量,更是令人窒息的绝望。直到国破家亡,李煜才从梦中醒来,才体味到了做俘虏任人宰割的痛苦。梦醒了,国亡了,思量追悔也无济于事了。与北宋誓死抵抗未必能取胜,但总比坐以待毙要强得多。李煜尚拥有南唐半壁江山,如能发愤图强,还不知是谁做一统帝王。可恨的是他没有这种雄心壮志,只能坐在飘舟里“细思量”,去为自己家族的处境哀愁了。这是作者真实心情的流露和抒发,不粉饰,不矫造,有很强的感染力。
润色鸿业寄贤才,——李显
叨居右弼愧盐梅。——李峤
运筹帷幄荷时来,——宗楚客
职掌图籍滥蓬莱。——刘宪
两司谬忝谢钟裴,——崔湜
礼乐铨管效涓埃。——郑愔
陈师振旅清九垓,——赵彦昭
欣承顾问侍天杯。——李適
衔恩献寿柏梁台,——苏颋
黄缣青简奉康哉。——卢藏用
鲰生侍从忝王枚,——李乂
右掖司言实不才。——马怀素
宗伯秩礼天地开,——薛稷
帝歌难续仰昭回。——宋之问
微臣捧日变寒灰,——陆景初
远惭班左愧游陪。——上官婕妤