田上

雨足高田白,披蓑半夜耕。
人牛力尽,东方未明。


译文/注解

译文
春雨已下得很充足了,以致连高处的田里也存满了一片白茫茫的水,为了抢种,农民披着蓑衣冒着雨,半夜就来田里耕作。
等到人和牛的力都使尽的时候,天还远远未亮呢。

注释①高田:山上的旱田。雨足:雨十分大,充足。白:白茫茫。
②披蓑(suō):披着草衣。蓑:蓑衣。
③俱:都。
④殊:尤,还,简直。未明:天不亮。

赏析

这首诗写一位农民在雨天半夜就辛劳耕作的情形。诗的开头写久旱逢甘霖,夜里下了一场大雨。“雨足”一句,是说雨水很多,就连高处的田地也积了许多水,而成为一片水白色。作者用“足”、“白”二字,既突出强调了雨水之多,又暗示了农夫耕田将会倍加艰难和辛劳,为下文作了铺垫。“披蓑半夜耕”一句,乍看之下,让人想到不合情理。哪里有农夫披着蓑衣半夜里耕地的呢?但细细品来,此句却是蕴意深含。可能是由于雨水过多,农夫们耽误了播种的时间,泥水里,又是冒着雨,耕田的吃力是可想而知的。

后两句用“力俱尽”与“殊未明”作鲜明的对比,反映了农民早出晚归、不知疲倦的辛苦劳动生活。虽然“人牛力俱尽弦,但劳动的时间还很长,天亮之前和天亮之后农民将如何坚持下去,这是留给读者想象的内容了。这首小诗十分通俗,明白如话,虽然是反映农民辛苦的,但它是通过耕作情形的具体而又细致的描驽来表现的,它取的是一位农民最平常的一个劳动镜头。风雨里,半夜就去耕作,像牛一样出力,全诗语言清新明快,形象地揭示了在封建社会,尤其是在动乱年代,地方水利失修,农民靠“天”吃饭的这一事实,也是封建社会里的中国农民的劳动生活写照。

这首诗纯用白描,立意新颖,语言通俗流畅,仅短短二十个字,就准确地描绘了农夫披蓑夜耕的情景,表达了诗人对农夫苦难生活的满腔同情,具有一定的现实性。

推荐诗文

雾鬓云鬟已懒梳。君休乔木妾归欤。且来卖酒伴相如,骨细肌丰周肪画,肉多韵胜子瞻书。琵琶弦索尚能无。

草衣荷笠鬓如霜,自说家编楚水阳。满岸秋风吹枳橘,
绕陂烟雨种菰蒋。芦刀夜鲙红鳞腻,水甑朝蒸紫芋香。
曾向五湖期范蠡,尔来空阔久相忘。


典领天书使,修崇昭应祠。
可怜有遗恨,殓不得髠缁。

春意赏不足,承夕步东园。事表精虑远,月中华木繁。
开襟寄清景,遐想属空门。安得纚芳屣,看君幽径萱。

蜂虿聚吴州,推贤奉圣忧。忠诚资上策,仁勇佐前筹。
草木成鹅鹳,戈鋋复斗牛。戎车一战后,残垒五兵收。
野静山戎险,江平水面流。更怜羁旅客,从此罢葵丘。


崔道融 简介
崔道融,江陵人。唐末诗人。以征辟为永嘉(今浙江省温州市)令。累官至右补阙。后避居于闽,因号“东瓯散人”。与司空图为诗友,人称江陵才子。工绝句。僖宗乾符二年(875年),于永嘉山斋集诗500首,辑为《申唐诗》3卷。另有《东浮集》9卷,当为入闽后所作。

诗文标签
数据加载中……
作者推荐
数据加载中……
典籍
数据加载中……
友情链接
数据加载中……

我要出现在这里
手机访问当前页面