坛边松在鹤巢空,白鹿闲行旧径中。手植红桃千树发,满山无主任春风。
译文花坛边的老松尚在,仙鹤的巢却已空空如也。白鹿在旧日里的羊肠小道中悠闲地行走。故人(指薛道士)亲手种的千万株红桃树,花朵已经开满了山坡,而它们的主人却不在了,只能任凭春风吹拂。
注释鹤巢空:典故,驾鹤西归,委婉地表达“逝去”的含义。白鹿、鹤、桃树:这里都是“隐士”,“出世”的象征,诗中它们的主人薛道士已经与世长辞,所以这三种仙物也就无所寄托了。
殊立本不偶,非唯今所难。无门闲共老,尽日泣相看。鸟畏闻鶗鴂,花惭背牡丹。何人知此计,复议出长安。
圣经五止。止向丘隅黄鸟喜。广大儒风。一贯三才万类通。太羹玄酒。圣域能跻民域寿。支派从何。关内濂溪洛涧多。
务闲留上客,佳节值重阳。旨酒浮仙菊,清歌绕画梁。高城明落日,疏树觉微霜。且尽登临兴,馀欢尚未忘。
千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。
上清真子玉童颜,花态娇羞月思闲。仙路迷人应有术,桃源不必在深山。