坛边松在鹤巢空,白鹿闲行旧径中。手植红桃千树发,满山无主任春风。
译文花坛边的老松尚在,仙鹤的巢却已空空如也。白鹿在旧日里的羊肠小道中悠闲地行走。故人(指薛道士)亲手种的千万株红桃树,花朵已经开满了山坡,而它们的主人却不在了,只能任凭春风吹拂。
注释鹤巢空:典故,驾鹤西归,委婉地表达“逝去”的含义。白鹿、鹤、桃树:这里都是“隐士”,“出世”的象征,诗中它们的主人薛道士已经与世长辞,所以这三种仙物也就无所寄托了。
天地太萧索,山川何渺茫。星斗柄,犹把岁寒量。
阆苑梦回时,窗外数声啼鸟。觉我床前天气,便清明多少。诗人门户约花开,宿蝶误飞了。一段山青水绿,作洞庭春晓。||
物外真何事,幽廊步不穷。一灯心法在,三世影堂空。山果青苔上,寒蝉落叶中。归来还闭阁,棠树几秋风。
晦赏念前岁,京国结良俦。骑出宣平里,饮对曲池流。今朝隔天末,空园伤独游。雨歇林光变,塘绿鸟声幽。凋氓积逋税,华鬓集新秋。谁言恋虎符,终当还旧丘。
款塞旋征骑,和戎委庙贤。方倚注,叶力共安边。