译文
空旷的原野被凄凉的风声充斥,原野上长满了枯黄的蒿草。
把马的缰绳系住,我依靠在白杨树上,有谁知道我的怀抱所向呢。
和那些同胞相逢的时候我们都衰老年高。
向北登上汉家的陵墓,又向南眺望长安的大道。陵墓下面有枯树根,有鼯鼠的巢穴。
刘邦的子孙已经无处可寻了,陵墓前千百年也没有人经过。
陵墓中的宝玉频频被盗掘,神明又能怎么办呢。
人应该对命运保持通达,有酒的时候就该放声高歌。
注释①悲风:让人感觉凄凉的风声,也指凄厉的寒风。
②饶:多,丰富。
③飕飕:象声词,指风声。
④同袍:同胞挚友。《诗经秦风·无衣》岂曰无衣,与子同袍。
⑤汉家陵:汉代皇帝的陵墓。
⑥窼:巢穴。
⑦高皇:即汉太祖高皇帝刘邦。
⑧精灵:神仙精怪。
⑨达命:知命,通达生命。
⑩长歌:放声高歌。
用僧期不来,子午针头误。
沉迷负所传,老去眼隔雾。
言甘说中少,见陋遭时恶。
三椽当道架,山色翠回互。
空旷管人守,有欲绝反顾。
岂无世事非,何能日如故。
昨收松下书,欲见展心晤。
遍寻莫知踪,望极柏山路。
马荒人亦倦,酒熟秋垂暮。
浮身真是浮,参取折芦渡。
去秋送衣渡黄河,今秋送衣上陇坂。妇人不知道径处,
但问新移军近远。半年著道经雨湿,开笼见风衣领急。
旧来十月初点衣,与郎著向营中集。絮时厚厚绵纂纂,
贵欲征人身上暖。愿身莫著裹尸归,愿妾不死长送衣。
仙风透骨。向夏叶丛中,春花重出。骏发天香,不是世间尤物。占些空阔闲田地,共霜轮、伴他秋实。浅非冷蕊,深非幽艳,中无倚握。
任点取、龙涎笃耨。儿女子看承,万屈千屈。做数珠见,刻画毋盐唐突。不知几树栾团着,但口吻、非鸣云室。是耶非也,书生见识,圣贤心术。