译文
空旷的原野被凄凉的风声充斥,原野上长满了枯黄的蒿草。
把马的缰绳系住,我依靠在白杨树上,有谁知道我的怀抱所向呢。
和那些同胞相逢的时候我们都衰老年高。
向北登上汉家的陵墓,又向南眺望长安的大道。陵墓下面有枯树根,有鼯鼠的巢穴。
刘邦的子孙已经无处可寻了,陵墓前千百年也没有人经过。
陵墓中的宝玉频频被盗掘,神明又能怎么办呢。
人应该对命运保持通达,有酒的时候就该放声高歌。
注释①悲风:让人感觉凄凉的风声,也指凄厉的寒风。
②饶:多,丰富。
③飕飕:象声词,指风声。
④同袍:同胞挚友。《诗经秦风·无衣》岂曰无衣,与子同袍。
⑤汉家陵:汉代皇帝的陵墓。
⑥窼:巢穴。
⑦高皇:即汉太祖高皇帝刘邦。
⑧精灵:神仙精怪。
⑨达命:知命,通达生命。
⑩长歌:放声高歌。
黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。
卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。
放生鱼鳖逐人来,无主荷花到处开。
水枕能令山俯仰,风船解与月裴回。
乌菱白芡不论钱,乱系青菰裹绿盘。
忽忆尝新会灵观,滞留江海得加餐。
献花游女木兰桡,细雨斜风湿翠翘。
无限芳洲生杜若,吴儿不识楚辞招。
未成小隐聊中隐,可得长闲胜暂闲。
我本无家更安往,故乡无此好湖山。
江城含变态,一上一回新。天欲今朝雨,山归万古春。
英雄馀事业,衰迈久风尘。取醉他乡客,相逢故国人。
兵戈犹拥蜀,赋敛强输秦。不是烦形胜,深惭畏损神。
白帝空祠庙,孤云自往来。江山城宛转,栋宇客裴回。
勇略今何在,当年亦壮哉。后人将酒肉,虚殿日尘埃。
谷鸟鸣还过,林花落又开。多惭病无力,骑马入青苔。