译文
西湖阔,烟波浩渺波连波,东西南北望,不见岸堤坡。丝竹篁管声悲咽,随风荡湖面。绿裙罗带伴娇飞,舞罢双双垂。尊前美酒入红唇,染就香腮红云。
贪看歌舞人入迷,酒盈金杯,不知滑欲坠,欢乐极时宜生悲,想起日后各南北。面对美景与歌舞,不禁惆怅盈腹肺。
注释
西湖:指颍州城西北的西湖。
丝:琴瑟之类;簧:笙筝之类;丝簧:泛指乐器。
琉璃:本指绿色或金黄色的釉料,此指绿色的酒。琉璃滑:喻美酒甘甜爽口。
六幺:又名绿腰,唐宋时期的歌舞曲名。
繁云兼家思,弥望连济北。日暮微雨中,州城带秋色。
萧条主人静,落叶飞不息。乡梦寒更频,虫声夜相逼。
二贤纵横器,久滞徒劳职。笑语和风骚,雍容事文墨。
吾兄即时彦,前路良未测。秋水百丈清,寒松一枝直。
此心欲引托,谁为生羽翼。且复顿归鞍,杯中雪胸臆。
默默沧江老,官分右掖荣。立朝班近殿,奏直上知名。
晓雾和香气,晴楼下乐声。蜀笺金屑腻,月兔笔毫精。
禁树霏烟覆,宫墙瑞草生。露盘秋更出,玉漏昼还清。
碧藓无尘染,寒蝉似鸟鸣。竹深云自宿,天近日先明。
孱懦难封诏,疏愚但掷觥。素餐终日足,宁免众人轻。