译文
不远万里去到岭南游玩,到时柳树仍郁郁葱葱、生机勃勃。
整日只知逢迎他人,饮酒作乐。
天晓时分可以看见随波浮动的华丽游船,暖风拂过让人不禁解下黑色的貂裘。
如果行囊里的财资不够,也不要埋怨故乡太遥远。
注释交州:泛指五岭以南。汉武帝时為所置十叁刺史部之一,辖境相当今广东、广西大部和越南的北部、中部。东汉末改為交州。越南於十世纪叁十年代独立建国后,宋亦称其国為交趾。
青雀:这里应是青雀舫。泛指华贵游船。“鷁,鸟名也。今江东贵人船前作青雀,是其像也。”后因称船首画有...之舟為“青雀舫”。
南朝天子爱风流,尽守江山不到头。总是战争收拾得,
却因歌舞破除休。尧行道德终无敌,秦把金汤可自由。
试问繁华何处有,雨苔烟草古城秋。
争帝图王德尽衰,骤兴驰霸亦何为。君臣都是一场笑,
家国共成千载悲。排岸远樯森似槊,落波残照赫如旗。
今朝城上难回首,不见楼船索战时。