万里南游客,交州见柳条。逢迎人易合,时日酒能消。浪晓浮青雀,风温解黑貂。囊金如未足,莫恨故乡遥。
译文不远万里去到岭南游玩,到时柳树仍郁郁葱葱、生机勃勃。整日只知逢迎他人,饮酒作乐。天晓时分可以看见随波浮动的华丽游船,暖风拂过让人不禁解下黑色的貂裘。如果行囊里的财资不够,也不要埋怨故乡太遥远。
注释交州:泛指五岭以南。汉武帝时為所置十叁刺史部之一,辖境相当今广东、广西大部和越南的北部、中部。东汉末改為交州。越南於十世纪叁十年代独立建国后,宋亦称其国為交趾。青雀:这里应是青雀舫。泛指华贵游船。“鷁,鸟名也。今江东贵人船前作青雀,是其像也。”后因称船首画有...之舟為“青雀舫”。
不来知尽怪,失意懒春游。闻鸟宁惊梦,看花怕引愁。赌棋招敌手,沽酒自扶头。何似华筵上,推辞候到筹。
卜夜容三献,微欢极一时。风流太守未庞眉。放出笔头光焰、压金闺。藻丽花骈蕊,清高雪亚枝。曼声恰与贯珠宜。听此直教拚得、醉翻卮。
宜男草生小院西,阶前锦石与人齐。钱塘潮生当午信,丹鸡飞上上头啼。
约略应飞白玉盘。明楼渐放满轮寒。天垂万丈清光外,人在三秋爽气间。闻叶吹,想风鬟。浮空仿佛女乘鸾。此时不合人间有,尽入嵩山静夜看。
近来诗思清于水,老去风情薄似云。已向升天得门户,锦衾深愧卓文君。