译文
雪花飘舞着飞入了窗户,我坐在窗前,看着青青的竹子变成白玉般洁白。此时正好登上高楼去远望,那人世间一切险恶的岔路都被大雪覆盖了。
注释
⑴六出:雪花呈六角形,故以“六出”称雪花。
⑵琼枝:竹枝因雪覆盖面似白玉一般。
⑶恶路歧:险恶的岔路。
这是一首借景抒怀之作,写得别具一格。
诗人坐在窗前,欣赏着雪花飘入庭户,雪花把窗外的竿竿青竹变成了洁白的琼枝,整个世界都变得明亮了。于是诗人想到此时如果登上高楼观赏野景,那野外一切崎岖(qíqū)难走的道路都将被大雪覆盖,展现在眼前的将是坦荡无边的洁白世界。
高楼四望,一片洁白,诗人希望白雪能掩盖住世上一切丑恶,让世界变得与雪一样洁白美好。结尾一句,道出了作者胸中的感慨与不平。
何处画功业,何处题诗篇。麒麟高阁上,女几小山前。
尔后多少时,四朝二十年。贼骨化为土,贼垒犁为田。
一从贼垒平,陈蔡民晏然。骡军成牛户,鬼火变人烟。
生子已嫁娶,种桑亦丝绵。皆云公之德,欲报无由缘。
公今在何处,守都镇三川。旧宅留永乐,新居开集贤。
公今在何官,被衮珥貂蝉。战袍破犹在,髀肉生欲圆。
襟怀转萧洒,气力弥精坚。登山不拄杖,上马能掉鞭。
利泽浸入池,福降升自天。昔号天下将,今称地上仙。
勿追赤松游,勿拍洪崖肩。商山有遗老,可以奉周旋。