译文
傍晚夕阳斜照,微风吹过湖面,蝉鸣不歇。夜晚降临,颗颗清露点缀在红莲之上,煞是可爱。停留片刻后骑马赶赴即将开始的酒宴。
离别之酒请不要推辞,让我们开怀畅饮。入朝为官就像靠近玉炉中的熏香让人心中欢畅,只是至此一别不知何时才能再欢聚一堂。
注释歌筵:有歌者唱歌劝酒的宴席。
为别:犹分别,相别。
莫辞:不要推辞。
入朝:谓进入中央朝廷做官。
须:必得,应当。
风定江流似镜平。斜阳天外挂微明。云归远岫千山暝,雾映疏林一抹横。
渔火细,钓丝轻。黄尘扑扑谩争荣。何时了却人间事,泛宅釜妙曲清声压楚城。蕙心兰态见柔情。凌波稳称金莲步,蘸甲从教玉笋斟。
歌缓缓,笑吟吟。向人真处可怜生。仙源幸有藏春处,何事乘风逐世尘。
目断江横,相思字、难凭雁足。从别后、倦歌慵绣,悄无拘束。烟柳翠迷星眼恨,露桃红沁霞腮肉。傍琐窗、终日对文枰,翻新局。
频暗把,归期卜。芳草恨,阑干曲。谢多情海燕,伴愁华屋。明月自圆双蝶梦,彩云空伴孤鸾宿。任画帘、不卷玉钩闲,扬花扑。