译文
野外的烟气冰冷的雨水令人更加悲伤,泪水浸湿了衣领我都浑然不知。
没有了春风河岸的芦苇依旧碧绿,就好像我当初送你过江的时候一样。
注释⑴和甫:王安石弟王安礼。龙安:即龙安津,在江宁城西二十里。吴氏女子:王安石的长女,吴安持的妻子。古时女子出嫁后,从夫姓,称某氏。
⑵助人悲:人本已伤别,烟雨荒凉更加重这种悲伤。
⑶春风沙际绿:春风吹拂,沙边草青。
⑷一如:一切都像。汝:吴氏女子。
王安石是一位大政治家,也是一位有丰富感情和平凡心的平常人。他这首借送弟兼寄女儿的诗,充分表现了一个兄长、一个父亲对亲人的深厚感情。这首诗实是写给女儿的,是为了送弟的缘故,来到龙安江边,触景生情,想起女儿出嫁时的复杂心情,不由得再次泪下沾衣。封建社会女子出嫁后,与父母的关系就疏远了,骨肉分别,给父亲的心灵是个不小的打击,但孩子的家庭幸福又是父母所期盼的,因而分别时心情十分矛盾复杂。在封建社会的传统文化背景下,很少有父亲如此真实地表露对女儿出嫁的种种无可名状的心态,王安石却深切真实地写出了一个平凡的父亲的心情。
诗的前两句说来到江边送弟,同样的荒烟凉雨,同样的骨肉分离,这种场面又一次经历,怎不让人泪下沾衣。诗人说“泪下”而又“不自知”,正写出了站在江边遥望亲人远去时痴凝的神态,其中感情深厚沉郁。后两句说,除了春风吹绿了沙滩这一点与当年不同,一切都和当年送你出嫁时是一样的让人伤感。而“除却”一句又特巧妙,把春来草绿、凄迷伤情的景色特点反而加强了,风物一如往日,而今亲人却各自东西,心里必会伤怀和感慨。
命驾访嵇,泛舟思戴,此兴甚浓。料情侔杨惲,乌乌拊缶,意轻殷浩,咄咄书空。莫讶群芳淹速异,到时序推排元自同。休怅望,任春来桃李,秋后芙容。
因嗟锦城四载,漫赢得、齿豁头童。叹里门密迩,易成间阔,诗筒频寄,难续新工。我已怀归今得请,念此地迟回谁似公。经济手,看鸾台凤阁,晚节收功。
一春花事今宵了。点检落红都已少。阿谁追路问东君,只有青青河畔草。
尊前不信韶华老。酒意妆光相借好。檐前暮雨亦多情,未做朝云容易晓。
南歌子正月二十八日定空寺赏梅暮霰寒依树,娇云冷傍人。江南谁寄一枝春。何似珑璁十里、更无尘。
雨萼胭脂淡,香须蝶子轻。碧山归路小桥横。谁见暗香今夜、月胧明。
处世非不遇,荣身颇有馀。勋为上柱国,爵乃朝大夫。
自问有何才,两入承明庐。又问有何政,再驾朱轮车。
矧予东山人,自惟朴且疏。弹琴复有酒,且慕嵇阮徒。
暗被乡里荐,误上贤能书。一列朝士籍,遂为世网拘。
高有罾缴忧,下有陷阱虞。每觉宇宙窄,未尝心体舒。
蹉跎二十年,颔下生白须。何言左迁去,尚获专城居。
杭州五千里,往若投渊鱼。虽未脱簪组,且来泛江湖。
吴中多诗人,亦不少酒酤。高声咏篇什,大笑飞杯盂。
五十未全老,尚可且欢娱。用兹送日月,君以为何如。
秋风起江上,白日落路隅。回首语五马,去矣勿踟蹰。