译文
我从黄花渡登岸后直接就踏上了去芦溪的路程,过了萍乡之后,路面渐渐低平。
村子错落有致,时不时听到有鸡鸣狗叫声传入耳中;出生不久的小鹅和小鸭在河两岸悠闲觅食。
如丝细雨绵绵而下沾湿行人衣,田地间青绿的秧苗齐整整地就好像是谁用剪刀修剪过一样。
这里的风土人情跟湖南很相似,谷雨过后,处处都是犁铧翻土的农耕景象。
注释
丝缫:这里是形容细雨如丝。
断桥流水,见横斜清浅,一枝孤袅。清气乾坤能有几,都被梅花占了。玉质生香,冰肌不粟,韵在霜天晓。林间姑射,高情迥出尘表。
除是孤竹夷齐,商山四皓,与尔方同调。世上纷纷巡檐者,尔辈何堪一笑。风雨尤愁,年来何逊,孤负渠多少。参横月落,有怀付与青鸟。
出镇淮门,循小秦淮折而北,陂岸起伏多态,竹木蓊郁,清流映带。人家多因水为园亭树石,溪塘幽窃而明瑟,颇尽四时之美。拿小艇,循河西北行,林木尽处,有桥宛然,如垂虹下饮于涧;又如丽人靓妆袨服,流照明镜中,所谓红桥也。
游人登平山堂,率至法海寺,舍舟而陆径,必出红桥下。桥四面触皆人家荷塘。六七月间,菡萏作花,香闻数里,青帘白舫,络绎如织,良谓胜游矣。予数往来北郭,必过红桥,顾而乐之。
登桥四望,忽复徘徊感叹。当哀乐之交乘于中,往往不能自喻其故。王谢冶城之语,景晏牛山之悲,今之视昔,亦有怨耶!壬寅季夏之望,与箨庵、茶村、伯玑诸子,倚歌而和之。箨庵继成一章,予以属和。
嗟乎!丝竹陶写,何必中年;山水清音,自成佳话,予与诸子聚散不恒,良会未易遘,而红桥之名,或反因诸子而得传于后世,增怀古凭吊者之徘徊感叹如予今日,未可知者。
积雪闲山路,有人到庭前。云是孟武昌,令献苦雪篇。
长吟未及终,不觉为凄然。古之贤达者,与世竟何异。
不能救时患,讽谕以全意。知公惜春物,岂非爱时和。
知公苦阴雪,伤彼灾患多。奸凶正驱驰,不合问君子。
林莺与野兽,无乃怨于此。兵兴向九岁,稼穑谁能忧。
何时不发卒,何日不杀牛。耕者日已少,耕牛日已希。
皇天复何忍,更又恐毙之。自经危乱来,触物堪伤叹。
见君问我意,只益胸中乱。山禽饥不飞,山木冻皆折。
悬泉化为冰,寒水近不热。出门望天地,天地皆昏昏。
时见双峰下,雪中生白云。