黄花古渡接芦溪,行过萍乡路渐低。吠犬鸣鸡村远近,乳鹅新鸭岸东西。丝缫细雨沾衣润,刀剪良苗出水齐。犹与湖南风土近,春深无处不耕犁。
译文我从黄花渡登岸后直接就踏上了去芦溪的路程,过了萍乡之后,路面渐渐低平。村子错落有致,时不时听到有鸡鸣狗叫声传入耳中;出生不久的小鹅和小鸭在河两岸悠闲觅食。如丝细雨绵绵而下沾湿行人衣,田地间青绿的秧苗齐整整地就好像是谁用剪刀修剪过一样。这里的风土人情跟湖南很相似,谷雨过后,处处都是犁铧翻土的农耕景象。
注释丝缫:这里是形容细雨如丝。
文星渐见射台星,皆仰为霖沃众情。天泽逼来逢圣主,辞林盛去得书生。云妆岳色供吟景,月浩湘流递政声。美化事多难讽诵,未如耕钓口分明。
风柳摇丝花缠枝。满目韶辉。离鸿过尽百劳飞。都不似、燕来归。旧来王谢堂前地,情分独依依画梁雕拱启朱扉。看双舞、羽人衣。
莫把毛生刺,低佪谒李膺。须防知佛者,解笑爱名僧。道性宜如水,诗情合似冰。还同莲社客,联唱绕香灯。
兄弟尽鸳鸾,归心切问安。贪荣五彩服,遂挂两梁冠。侍膳曾调鼎,循陔更握兰。从今别君后,长忆德星看。
九流三藏一时倾,万轴光凌渤澥声。从此遗编东去后,却应荒外有诸生。