译文
水边沙地树少人稀,
满腹离愁又被晚钟勾起。
野泉侵路不知路在哪,
不遇山僧谁解我心疑。
注释
从叔象:据《新唐书·宰相世系表》,韦氏逍遥公房有韦象先,为韦希仲子,乃
孤零零的树木,易变易逝的沙滩,人迹稀少的水边路。在这样一个僻静孤寂的境界,心中充满了离别的惆怅和对渺茫前途的忧虑。晚钟声中,似乎身与心都迷失了,何去何从,他只有将解脱的希望寄托在山僧身上:山僧既熟悉世间路,亦熟悉出世路;既能指点迷津,亦能指点迷人。韦应物该诗以日暮送别于沙际路的特定时间、地点与事件,将心中郁结的愁思流露了出来。尽管这本非禅境,但烦恼即菩提,烦恼泯处乃生智慧莲花。迷途上他对山僧的选择,将会是解悟的契机。
柳弱湖堤曲,篱疏水巷深。酒阑初促席,歌罢欲分襟。
波月欺华烛,汀云润故琴。镜清花并蒂,床冷簟连心。
荷叠平桥暗,萍稀败舫沉。城头五通鼓,窗外万家砧。
异县鱼投浪,当年鸟共林。八行香未灭,千里梦难寻。
未肯睽良愿,空期嗣好音。他时因咏作,犹得比南金。