寄令狐郎中

嵩云秦树久离居,双鲤迢迢一纸书。
休问梁园旧宾客,茂陵秋雨病相如。


译文/注解

韵译
你是嵩山云我是秦川树,长久离居;
千里迢迢,你寄来一封慰问的书信。
请别问我这个梁园旧客生活的甘苦;
我就像茂陵秋雨中多病的司马相如。

注解
⑴嵩:中岳嵩山,在今河南。
⑵双鲤:指书信。
⑶梁园:梁孝王在梁地大兴土木,以睢阳为中心,根据自然景色,修建了一个很大的花园,称东苑,也叫菟园,后人称为梁园。
⑷茂陵:今陕西兴平县东北,以汉武帝陵墓而得名。

赏析

首句“嵩云秦树久离居”中,嵩、秦指自己所在的洛阳和令狐所在的长安。“嵩云秦树”化用杜甫《春日忆李白》的名句:“渭北春天树,江东日暮云。”云、树是分居两地的朋友即目所见之景,也是彼此思念之情的寄托。“嵩云秦树”更能够同时唤起对他们相互思念情景的想象,呈现出一副两位朋友遥望云树、神驰天外的画面。

次句“双鲤迢迢一纸书”是说令狐从远方寄书问候自己。双鲤,语出古乐府《饮马长城窟行》:“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼童烹鲤鱼,中有尺素书。”

这里用作书信的代称。久别远隔,两地思念,正当自己闲居多病、秋雨寂寥之际,忽得故交寄书殷勤问候自己,格外感到友谊的温暖。“迢迢”、“一纸”显出对方情意的深长和自己接读来书时油然而生的亲切感念之情。

三、四两句“休问梁园旧宾客,茂陵秋雨病相加。”转写自己目前的境况,对来书作答。据《史记·司马相如列传》,司马相如曾为梁孝王宾客。梁园是梁孝王的宫苑,此喻指楚幕。作者从公元829年(大和三年)到837年(开成二年),曾三居绹父令狐楚幕,得到令狐楚的知遇;公元837年(开成二年)应进士试时又曾得到令狐绹的推荐而登第,此处以“梁园旧宾客”自比。司马相如晚年“尝称病闲居,.既病免,家居茂陵”,作者公元842年(会昌二年)因丁母忧而离秘书省正字之职,几年来一直闲居。这段期间,他用世心切,常感闲居生活的寂寞无聊,心情悒郁,身弱多病,此以闲居病免的司马相如自况。

推荐诗文

错错在禅庭,高宜与竹名。健添秋雨响,乾助夜风清。
雀静知枯折,僧闲见笋生。对吟殊洒落,负气甚孤贞。
密谢编栏固,齐由灌溉平。松姿真可敌,柳态薄难并。
映带兼苔石,参差近画楹。雪霜消后色,虫鸟默时声。
远忆沧洲岸,寒连暮角城。幽根狂乱迸,劲叶动相撑。
避暑须临坐,逃眠必绕行。未逢仙手咏,俗眼见犹轻。


男抱琵琶女作舞,主人再拜听神语。新妇上酒勿辞勤,
使尔舅姑无所苦。椒浆湛湛桂座新,一双长箭系红巾。
但愿牛羊满家宅,十月报赛南山神。青天无风水复碧,
龙马上鞍牛服轭。纷纷醉舞踏衣裳,把酒路旁劝行客。


夜深闲到戟门边,却绕行廊又独眠。
明月满庭池水渌,桐花垂在翠帘前。

看团团、一物大如杯,时复几何秋。俯天涯海角,今来古往,人物如流。想见霓裳歌罢,无物与浇愁。惟有当时树,香满琼楼。
谁念南楼老子,倚西风尘满,心事悠悠。便班姬袖里,明月一时休。叹年年、吹箫有约,又一番、鹤梦雪堂舟。池上久,满身风露,还索衣裘。

夜醉晨方醒,孤吟恐失群。海鰌潮上见,江鹄雾中闻。
未腊梅先实,经冬草自薰。树随山崦合,泉到石棱分。
虎迹空林雨,猿声绝岭云。萧萧异乡鬓,明日共丝棼。
薄暮缘西峡,停桡一访僧。鹭巢横卧柳,猿饮倒垂藤。
水曲岩千叠,云重树百层。山风寒殿磬,溪雨夜船灯。
滩涨危槎没,泉冲怪石崩。中台一襟泪,岁杪别良朋。
密树分苍壁,长溪抱碧岑。海风闻鹤远,潭日见鱼深。
松盖环清韵,榕根架绿阴。洞丁多斫石,蛮女半淘金。
南浦惊春至,西楼送月沉。江流不过岭,何处寄归心。
月在行人起,千峰复万峰。海虚争翡翠,溪逻斗芙蓉。
古木高生槲,阴池满种松。火探深洞燕,香送远潭龙。
蓝坞寒先烧,禾堂晚并舂。更投何处宿,西峡隔云钟。


李商隐 简介
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

诗文标签
数据加载中……
作者推荐
数据加载中……
典籍
数据加载中……
友情链接
数据加载中……

我要出现在这里
手机访问当前页面