陪侍郎叔游洞庭醉后三首

今日竹林宴,我家贤侍郎。
三杯容小阮,醉后发清狂。

船上齐桡乐,湖心泛月归。
白鸥闲不去,争拂酒筵飞。

刬却君山好,平铺湘水流。
巴陵无限酒,醉杀洞庭秋。


译文/注解

译文
今日与我家贤侍郎共为竹林之宴饮,就像阮咸与叔父阮籍一样。酒过三杯,请容许我酒醉之后高迈不羁之态。
船上齐唱行船之歌,我们乘着月色自湖心泛舟而归。湖面上白鸥悠闲不远飞,倒是争相在我们酒筵的上方盘旋飞翔。
把君山削去该有多好,可让洞庭湖水平铺开去望而无边。巴陵的美酒饮不尽,共同醉倒于洞庭湖的秋天。

注释
竹林宴:用阮籍、阮咸叔侄同饮于竹林事,《晋书·阮籍传》“(阮)咸任达不拘,与叔父籍为竹林之游。”此以阮咸自喻,以阮籍比李晔。
小阮:即阮咸,与阮籍相对,故称小阮。
桡乐:谓舟子行船之歌。挠:舟揖也。
刬却:削去。君山:—名洞庭山、湘山。位于洞庭湖中。
湘水:洞庭湖主要由湘江潴成,此处即是指洞庭湖水。
巴陵:岳州唐时曾改为巴陵郡,治所即今湖南岳阳。

推荐诗文

花时人欲别,每日醉樱桃。买酒金钱尽,弹筝玉指劳。
归期无岁月,客路有风涛。锦缎裁衣赠,麒麟落剪刀。

荆台兰渚客,寥落共含情。
相思夜,孤灯照雨声。


深闺乍冷鉴开箧,玉箸微微湿红颊。一阵霜风杀柳条,
浓烟半夜成黄叶。垂垂白练明如雪,独下闲阶转凄切。
只知抱杵捣秋砧,不觉高楼已无月。时闻寒雁声相唤,
纱窗只有灯相伴。几展齐纨又懒裁,离肠恐逐金刀断。
细想仪形执牙尺,回刀剪破澄江色。愁捻银针信手缝,
惆怅无人试宽窄。时时举袖匀红泪,红笺谩有千行字。
书中不尽心中事,一片殷勤寄边使。


帅彼銮车。
忽速填如。
秀弓孔硕。
彤矢镞镞。
四马其写。
六辔沃若。
徒骈孔庶。
廓骑宣博。
酋车载行。
如徒如章。
原隰阴阳。
趍趍六马。
射之簇簇。
有朤貙如虎。
兽鹿如兕。
怡尔多贤。
迧禽奉雉。
我免允异。

凉秋夜笛鸣,流风韵九成。调高时慷慨,曲变或凄清。
征客怀离绪,邻人思旧情。幸以知音顾,千载有奇声。

李白 简介
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

诗文标签
数据加载中……
作者推荐
数据加载中……
典籍
数据加载中……
友情链接
数据加载中……

我要出现在这里
手机访问当前页面