客舟贪利涉,闇里渡湘川。露气闻芳杜,歌声识采莲。榜人投岸火,渔子宿潭烟。行侣时相问,浔阳何处边?
译文客船贪赶路程错过了宿处,只好在黑夜里暗渡湘川。露气中飘来杜若的香气,远处不时传来悠扬、清脆的歌声,那是采莲女的欢声笑语。船夫把船驶向岸上灯火处,到了近处才发现是渔人夜宿潭边,燃起的烟火。只能不时地问船夫:浔阳在什么地方?何时才能到达??
注释舟:一作“行”。利涉:利于渡江。语出《易经》:“利涉大川。”闇(àn):即暗。一作“夜”。杜:杜若,芳草名。采:一作“暗”。榜人:船夫。时:一作“遥”。浔(xún)阳:地名,在今江西省九江市。浔,一作“涔(cén)”。
芳春桃李时,京都物华好。为岳岂不贵,所悲涉远道。远道不可思,宿昔梦见之。赠君双佩刀,日夕视来期。
兄年八十,弟今年几,亦是七旬有九。人生取数已为多,更休问、前程无有。家贫是苦,算来又好,见得平生操守。杯茶盏水也风流,莫负了、桂时菊候。
廉问帝难人,朝廷辍重臣。入山初有雪,登路正无尘。去国鸣驺缓,经云住旆频。千峰与万木,清听雨情新。
水国芒种后,梅天风雨凉。露蚕开晚簇,江燕绕危樯。山趾北来固,潮头西去长。年年此登眺,人事几销亡。
姓白使君无丽句,名休座主有新文。禅心不合生分别,莫爱馀霞嫌碧云。