一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。
译文贵妃真是一枝带露牡丹,艳丽凝香,楚王神女巫山相会,枉然悲伤断肠。请问汉宫得宠妃嫔,谁能和她相像?可爱无比的赵飞燕,还得依仗新妆!
注释飞燕:赵飞燕,西汉皇后妆:修饰打扮
这一首,写贵妃的受宠幸。首句写花受香露,衬托贵妃君王宠幸;二句写楚王遇神女的虚妄,衬托贵妃之沐实惠;三、四句写赵飞燕堪称绝代佳人,却靠新妆专宠,衬托贵妃的天然国色。诗人用抑扬法,抑神女与飞燕,以扬杨贵妃的花容月貌。
古寺沈沈僧未眠,支颐将客说闲缘。一溪月色非尘世,满洞松声似雨天。檐底水涵抄律烛,窗间风引煮茶烟。无由住得吟相伴,心系青云十五年。
得见明时下寿身,须甘岁酒更移巡。生情暗结千重恨,寒势常欺一半春。文武轻销丹灶火,市朝偏贵黑头人。自伤衰飒慵开镜,拟与儿童别写真。
王廉不事富春侯,自是薰莸味不侔。病体隔年留枉狱,梦魂连夜逐归舟。可怜商木迁新令,欲为韩门复旧仇。但得此心无所愧,为公一死亦何尤。
不与江水接,自出林中央。穿花复远水,一山闻杏香。我来持茗瓯,日屡此来尝。
禅房幽讨有谁期,竹径穿花蝶不知。山拥暮寒斜照里,树含芳思欲开时。和风第放千林喜,胜日闲成一段奇。何必红尘污人后,始从箫鼓看繁枝。