译文
何易于,不知是什么地方人和通过什么途径做官的。他担任益昌县令。益昌离州有四十里远,刺史崔朴曾经在春天带着宾客乘船路过益昌附近,让百姓挽纤拉船,何易于亲自挽纤拉船。崔朴惊讶地问情况,何易于说:“现在是春天,百姓都在耕种养蚕,惟独我没事做,可以担负那劳役。”崔朴惭愧,和宾客们急忙骑马离开了。
注释
①何所人:什么地方人。
②何所以进:通过什么途径做官的。
③常:同“尝”,曾经.。
④身引舟:亲自挽纤拉船。
⑤可任其劳:可以担负那些劳役。
清淮控隋漕,北走长安道。樯形栉栉斜,浪态迤迤好。
初旭红可染,明河澹如扫。泽阔鸟来迟,村饥人语早。
露蔓虫丝多,风蒲燕雏老。秋思高萧萧,客愁长袅袅。
因怀京洛间,宦游何戚草。什伍持津梁,澒涌争追讨。
翾便讵可寻,几秘安能考。小人乏馨香,上下将何祷。
唯有君子心,显豁知幽抱。