译文
松阴之下长着半弓的草苔,想看书可又懒得去翻开。
百无聊赖中掬起泉水去浇芭蕉,那淅沥水声惊动了正在玩耍的儿童,他们还以为骤然下起雨来。
注释半弓:半弓之地,形容面积极小。弓,古时丈量地亩的器具,后为丈量地亩的计算单位。一弓等于1.6米。
掬:两手相合捧物。
这首诗写作者闲适、慵倦的情绪。他想看书,可是刚刚翻开又兴致索然,百无聊赖中掬起泉水去浇芭蕉。那淅沥水声惊动了正在玩耍的儿童,他们还以为骤然下起雨来。这儿以诗人的闲散无聊与儿童的天真烂漫相比较,一个“戏”字,一个“误”字起到相互映衬的作用,而情景宛然,含有无穷乐趣,写出了诗人的恬静闲适,抒发了诗人对乡村生活的喜爱之情。诗人善于捕捉生活中瞬间的形象和自己偶然触发的兴会,在这两句中也得到生动的显示。
公家常匆务,退食用寝讹。
相思虽劳勤,书问不能多。
时雨光万物,开云见羲和。
乾坤有美意,畎浍未盈科。
凯风吹南荣,官槐绿婆娑。
鷾鸸将其匹,来巢自成家。
於物无讥嫌,人亦不谁何。
眷言生理拙,无地牧鸡鹅。
丈人春秋高,雏鷇勤摩挲。
在公每怀归,安得借明驼。
畏涂失无乡,酌海持一蠡。
平生未丝绳,寂寞长生窠。
故人累累去,宰木上女萝。
生存半白首,会面阻山河。
赵侯秉金玉,不与世同波。
从容觉差晚,鄙心寄琢磨。
外物良难必,岁寒不改柯。