玉溆花争发,金塘水乱流。相逢畏相失,并著木兰舟。
译文玉光闪闪的水塘边,绚丽芬芳的鲜花争相绽放,采莲的轻舟来来往往,塘中水波回旋荡漾。恋人们在小河上相会,唯恐被水波分开,于是把小船紧紧靠拢。
注释溆(xù):指水塘边。玉溆,玉光闪闪的水塘边。金塘:形容阳光照在池塘的水面上。畏:怕。木兰舟:《述异记》:“木兰舟在浔阳江中,多木兰树;昔吴王阖闾植木兰于此,用构宫殿也。七里洲中,有鲁班刻木兰为舟,舟至今在洲中;诗家云木兰舟,出于此。”
春事阑珊芳草歇。客里风光,又过清明节。小院黄昏人忆别。落红处处闻啼鴂。咫尺江山分楚越。目断魂销,应是音尘绝。梦破五更心欲折。角声吹落梅花月。
近知名阿侯,住处小江流。腰细不胜舞,眉长惟是愁。黄金堪作屋,何不作重楼。
莫惜一樽留,共醉锦屏山色。多少飞花悠飏,送征轮南陌。曲湖归去未多时,还捧诏黄湿。生怕别来凄断,看满园行迹。
化行邦域二年春,樵唱渔歌日日新。未降诏书酬善政,不知天泽答何人。秋登岳寺云随步,夜宴江楼月满身。他日朱门恐难扫,沙堤新筑必无尘。
家住天台水石村,四围都是给孤园。有时桐柏庵中去,归下层峦夕照昏。