译文
在路途的马上渡过晚春的寒食节,
可惜在江边的码头上望,却看不见来自洛阳灞桥的离人。
虽然被贬为下臣放逐到南方,心中还是惦念着北方的英明的君王,
故乡家园,令人伤心断肠的地方,经历了日日夜夜之后,新的柳条又长出来了!
注释
寒食:寒食节。
可怜:可惜。
洛桥:今洛阳灞桥。
怀:惦念。
故园:家园。
日夜:日日夜夜。
柳条新:新的柳条。
这是一首唐代诗人宋之问的五言律诗,是诗人被贬到泷洲后,次年春秘密逃还洛阳探知友人所作的诗。
前两句写寒食景象,为下面的抒情做铺垫。后两句直接抒情,抒发失去家园之痛。
在路途中,正是寒食节,在阳春三月年,作者借用途中遇到的景物抒发对故国的怀念之情,对君主的惦念。
扰扰贪生人,几何不夭阏。遑遑爱名人,几何能贵达。
伊余信多幸,拖紫垂白发。身为三品官,年已五十八。
筋骸虽早衰,尚未苦羸惙。资产虽不丰,亦不甚贫竭。
登山力犹在,遇酒兴时发。无事日月长,不羁天地阔。
安身有处所,适意无时节。解带松下风,抱琴池上月。
人间所重者,相印将军钺。谋虑系安危,威权主生杀。
焦心一身苦,炙手旁人热。未必方寸间,得如吾快活。
日出起盥栉,振衣入道场。寂然无他念,但对一炉香。
日高始就食,食亦非膏粱。精粗随所有,亦足饱充肠。
日午脱巾簪,燕息窗下床。清风飒然至,卧可致羲皇。
日西引杖屦,散步游林塘。或饮茶一醆,或吟诗一章。
日入多不食,有时唯命觞。何以送闲夜,一曲秋霓裳。
一日分五时,作息率有常。自喜老后健,不嫌闲中忙。
是非一以贯,身世交相忘。若问此何许,此是无何乡。
闲韵虽高不衒才,偶抛猿鸟乍归来。
夕阳照个新红叶,似要题诗落砚台。
芙蓉骚客空留怨,芍药诗家只寄情。
谁似天才李山甫,牡丹属思亦纵横。
贤豪出处尽沉吟,白日高悬只照心。
一掬信陵坟上土,便如碣石累千金。
声貌由来固绝伦,今朝共许占残春。
当歌莫怪频垂泪,得地翻惭早失身。
中宵茶鼎沸时惊,正是寒窗竹雪明。
甘得寂寥能到老,一生心地亦应平。
霜威凄紧,政悲风摇落,千山群木。十里清香方盛赏,岩桂娇黄姹绿。九畹衰业,东篱落蕊,到此成粗俗。孤标高远,淡然还媚幽独。憔悴诗老多情,问佳人底事,幽居空谷。日暮天寒垂翠袖,愁倚萧萧脩竹。林下神情,月边风露,不向雕栏曲。殷勤惟有,篆烟留得馀馥。