译文
高卧林下正愁着春光将尽,掀开帘幕观赏景物的光华。忽然遇见传递信件的使者,原是赤松子邀我访问他家。
炼丹的金炉灶刚刚生起火,院苑中的仙桃也正好开花。如果仙人真可以保住童颜,何惜醉饮返老还童的流霞。
注释
①青鸟:神话中鸟名,西王母使者。这里指梅道士。
②赤松:赤松子,传说中的仙人。这里也指梅道士。
③丹灶:道家炼丹的炉灶。
④仙桃:传说西王母曾以仙桃赠汉武帝,称此桃三千年才结果实。
⑤“童颜”两句:意思是如果仙酒真能使容颜不老,那就不惜一醉。
⑥流霞:仙酒名。李商隐《武夷山诗》:“只得流霞酒一杯。”句中也指醉颜。
诗写梅道士邀饮过程,抒发隐逸情趣。诗人以隐士身份而宴于梅道士山房,因而借用了“金灶”、“仙桃”、“驻颜”、“流霞”等仙道术语和运用“青鸟”、“赤松子”等典故,描述了道士山房的景物,赋予游仙韵味,流露了向道之意。
何满能歌能宛转,天宝年中世称罕。婴刑系在囹圄间,
水调哀音歌愤懑。梨园弟子奏玄宗,一唱承恩羁网缓。
便将何满为曲名,御谱亲题乐府纂。鱼家入内本领绝,
叶氏有年声气短。自外徒烦记得词,点拍才成已夸诞。
我来湖外拜君侯,正值灰飞仲春琯.广宴江亭为我开,
红妆逼坐花枝暖。此时有态蹋华筵,未吐芳词貌夷坦。
翠蛾转盼摇雀钗,碧袖歌垂翻鹤卵。定面凝眸一声发,
云停尘下何劳算。迢迢击磬远玲玲,一一贯珠匀款款。
犯羽含商移调态,留情度意抛弦管。湘妃宝瑟水上来,
秦女玉箫空外满。缠绵叠破最殷勤,整顿衣裳颇闲散。
冰含远溜咽还通,莺泥晚花啼渐懒。敛黛吞声若自冤,
郑袖见捐西子浣。阴山鸣雁晓断行,巫峡哀猿夜呼伴。
古者诸侯飨外宾,鹿鸣三奏陈圭瓒。何如有态一曲终,
牙筹记令红螺碗。