四月

四月维夏,六月徂署。先祖匪人,胡宁忍予?

秋日凄凄,百卉具腓。乱离瘼矣,爰其适归?

冬日烈烈,飘风发发。民莫不穀,我独何害?

山有嘉卉,侯栗侯梅。废为残贼,莫知其尤!

相彼泉水,载清载浊。我日构祸,曷云能穀?

滔滔江汉,南国之纪。尽瘁以仕,宁莫我有?

匪鹑匪鸢,翰飞戾天。匪鳣匪鲔,潜逃于渊。

山有蕨薇,隰有杞桋。君子作歌,维以告哀。


译文/注解

译文
人间四月开始初夏好时节,进入六月酷暑炎天就到来。可恨我的先祖不是善良人,怎么竟然忍心让我受祸灾?
这晚秋的风啊凄凄又冷冷,花草树木纷纷萎谢或凋零。身遭如此大难心内深忧痛,我到哪里存身啊方得安宁?
冬天是如此凛冽如此无情,呼啸着吹来这狂暴的寒风。天下的人儿个个都有好命,为什么惟独我遭受这不幸?
高高的山上生着名贵花卉,既有栗子树也有那斗寒梅。如今遭难枝残叶落花枯萎,我不知道这到底是谁的罪。
君看那汩汩流淌的山泉水,有时清澈见底有时变混浊。孤独的我天天遭受这灾祸,谁知道何时我能够得善果?
滔滔奔流不息的长江汉水,把个丰美的南国紧紧包络。我鞠躬尽瘁做好本职工作,当政者为什么不能善待我?
我本不是苍雕也不是鸷鸟,不能象它们一样直飞高天。我本不是鳣鱼也不是鲔鱼,不能象它们一样潜逃深渊。
高高的山上生长蕨菜薇菜,低洼的湿地生长枸杞赤楝。不知何以自处的我写此诗,渲泄我心中的悲苦与哀怜。

注释
四月:指夏历(即今农历)四月。下句“六月”同。
徂(cú):往。徂暑,意谓盛暑即将过去。
匪人:不是他人。
胡宁:为什么。忍予:忍心让我(受苦)。
卉(huì):草的总名。腓(féi):此系“痱”的假借字,(草木)枯萎或病。
瘼(mò):病、痛苦。
爰(yuán):何。适:往、去。归:归宿。
烈烈:即“冽冽”,严寒的样子。
飘风:疾风。发(bō)发:状狂风呼啸的象声词。
榖(gǔ):善、好。
何(hè):通“荷”,承受。
侯:有。
废:大。残贼:残害。
尤:错。罪过。
相:看。
载:又。
构:“遘”的假借字,遇。
曷(hé):何。云:语助词。
江汉:长江、汉水。
南国:指南方各河流。纪:朱熹《诗集传》:“纪,纲纪也,谓经带包络之也。”
尽瘁:尽心尽力以致憔悴。仕:任职。
有:通“友”,友爱,相亲。
鹑(tuán):雕。鸢(yuān):老鹰。
翰(hàn)飞:高飞。戾(lì):至。
鱣(zhān):大鲤鱼。鲔(wěi):鲟鱼。
蕨薇:两种野菜。
杞:枸杞。桋(yí):赤楝。
维:是。以:用。

推荐诗文

一生休戚与穷通,处处相随事事同。未死又怜沧海郡,
无儿俱作白头翁。展眉只仰三杯后,代面唯凭五字中。
为向两州邮吏道,莫辞来去递诗筒。


青阳振蛰初颁历,白首衔冤欲问天。绛老更能经几岁,
贾生何事又三年。愁占蓍草终难决,病对椒花倍自怜。
若道平分四时气,南枝为底发春偏。


乔木村墟古,疏篱野蔓悬。清琴将暇日,白首望霜天。
登俎黄甘重,支床锦石圆。远游虽寂寞,难见此山川。


网纪提诸郡,朝廷重外台。
举今持使柄,第一议公才。
心计笼寰宇,时名薄斗魁。
邦家经费足,山海利源开。
待哺充兵口,图丰积帑财。
酂侯惭首汉,唐室愧称裴。
干济谋无敌,澄清志不回。
谄言迎刃破,奸胆望风摧。
美课连优异,繁司久剸裁。
由来藏器业,所趣在公台。
岂俟更书满,当闻迅诏催。
帝前推惠泽,天下活枯荄。
贱子今州县,孤踪始草莱。
十年参绂冕,再命尚尘埃。
驭吏犹防盗,怜民甚抚孩。
官箴诚自勗,士毂复谁推。
近幸穷山侧,亲瞻大旆来。
霁威宽跼蹐,赐坐许徘徊。
短效时令献,微躬或见哀。
光华生裸壤,飞燄发寒灰。
古亦伸知己,愚宁愧自媒。
铸颜惟此尔,舍鲁更何哉。
巨野容顽矿,良工取散材。
愿由恩馆出,毕力策驽骀。

金陵山色里,蝉急向秋分。迥寺横洲岛,归僧渡水云。
夕阳依岸尽,清磬隔潮闻。遥想禅林下,炉香带月焚。

王国维 简介
王国维(1877年—1927年),字伯隅、静安,号观堂、永观,汉族,浙江海宁盐官镇人。清末秀才。我国近现代在文学、美学、史学、哲学、古文字学、考古学等各方面成就卓著的学术巨子,国学大师。

诗文标签
数据加载中……
作者推荐
数据加载中……
典籍
数据加载中……
友情链接
数据加载中……

我要出现在这里
手机访问当前页面