译文
四更天初至时,北风带来一场大雪;这上天赐给我们的瑞雪正好在除夕之夜到来,兆示着来年的丰收。
盛了半盏屠苏酒的杯子还没有来得及举起庆贺,我依旧在灯下用草字体赶写着迎春的桃符。
注释
嘉:好
瑞:指瑞雪
天教:天赐
岁除:即除夕
时节近中秋,桂花天气。忆得熊罴梦呈瑞。向来三度,恨被一官萦系。今朝称寿,也休辞醉。
斑衣戏彩,薄罗初试。华发双亲剩欢喜。功名荣贵,未要匆匆深计。一杯先要祝,千百岁。
山前犹见月,陌上未逢人。(早行,以下见《雅言杂载》)
果熟秋先落,禽寒夜未栖。(《山居》)
深逢野草皆为药,静见樵人恐是仙。
厌听啼鸟梦醒后,慵扫落花春尽时。
废土有人耕不畏,古厅无讼醉何妨。(见《事文类聚》)