井栏砂宿遇夜客

暮雨潇潇江上村,绿林豪客夜知闻。
他时不用逃名姓,世上如今半是君。


译文/注解

译文
这个小村子傍晚的时候风雨潇潇,遇到的绿林好汉竟然也知道我的名字。
当年根本就不用隐遁荒野,如今的世上多半都是你们这样的绿林好汉啊。

注释
《全唐诗》题下注:涉尝过九江,至皖口(在今安庆市,皖水入长江的渡口),遇盗,问:“何人?”从者曰:“李博士(涉曾任太学博士)也。”其豪酋曰:“若是李涉博士,不用剽夺,久闻诗名,愿题一篇足矣。”涉遂赠诗云云。
暮:一作“春”。潇潇:象声词,形容雨声。江上村:即诗人夜宿的皖口小村井栏砂
绿林豪客:指旧社会无法生活,聚集在一起劫富济贫的人。知闻:即“久闻诗名”。一作“敲门”。
他时不用逃名姓:一作“他时不用相回避”,又作“相逢不必论相识”。逃名姓:即“逃名”、避声名而不居之意。白居易《香炉峰下新卜山居》诗有“匡庐便是逃名地”之句。

推荐诗文

夫子欻通贵,云泥相望悬。白头无藉在,朱绂有哀怜。
书记赴三捷,公车留二年。欲浮江海去,此别意苍然。


韶州南去接宣溪,云水苍茫日向西。
客泪数行先自落,鹧鸪休傍耳边啼。
兼金那足比清文,百首相随愧使君。
俱是岭南巡管内,莫欺荒僻断知闻。


为待防风饼,须添薏苡杯。 ——张贲
香然柏子后,尊泛菊花来。 ——皮日休
石耳泉能洗,垣衣雨为裁。 ——陆龟蒙
从容犀局静,断续玉琴哀。 ——张贲
白芷寒犹采,青箱醉尚开。 ——皮日休
马衔衰草卧,乌啄蠹根回。 ——陆龟蒙
雨过兰芳好,霜多桂末摧。 ——张贲
朱儿应作粉,云母讵成灰。 ——皮日休
艺可屠龙胆,家曾近燕胎。 ——陆龟蒙
墙高牵薜荔,障软撼玫瑰。 ——张贲
鸓鼠啼书户,蜗牛上研台。 ——皮日休
谁能将藁本,封与玉泉才。 ——陆龟蒙


春容秀润。二十四番花有信。鸾镜佳人。得得浓妆样样新。
情无远近。水阔山长分不尽。一断音尘。泪眼花前只见春。

成名不遂双旌远,主印还为一郡雄。赤叶黄花随野岸,
青山白水映江枫。巴人夜语孤舟里,越鸟春啼万壑中。
闻说古书多未校,肯令才子久西东。

李涉 简介
李涉(约806年前后在世),唐代诗人。字不详,自号清溪子,洛(今河南洛阳)人。早岁客梁园,逢兵乱,避地南方,与弟李渤同隐庐山香炉峰下。后出山作幕僚。宪宗时,曾任太子通事舍人。不久,贬为峡州(今湖北宜昌)司仓参军,在峡中蹭蹬十年,遇赦放还,复归洛阳,隐于少室。文宗大和(827-835)中,任国子博士,世称“李博士”。著有《李涉诗》一卷。存词六首。

诗文标签
数据加载中……
作者推荐
数据加载中……
典籍
数据加载中……
友情链接
数据加载中……

我要出现在这里
手机访问当前页面