陌上赠美人

骏马骄行踏落花,垂鞭直拂五云车。
美人一笑褰珠箔,遥指红楼是妾家。


译文/注解

译文
我骑着高大健壮的骏马踏步行走在落花上,手中的马鞭拂到她乘的马车上。
车中美人撩起珠帘微微一笑,遥遥指向前方红楼说那是我的家。

注释
骄:指马高大健壮。
直:特地,故意。
拂:掠过。
五云车:传说中神仙的座驾。这里指代华美的车驾。
褰:提起,撩起。
遥指:有邀至其家之意。
红楼:一作青楼。

推荐诗文

秋来凫雁下方塘,系马朝台步夕阳。村径绕山松叶暗,
野门临水稻花香。云连海气琴书润,风带潮声枕簟凉。
西下磻溪犹万里,可能垂白待文王。

津馆贮轻寒,脉脉离情如水。东风不管,垂杨无力,总雨颦烟寐。栏干外。怕春燕掠天,疏鼓叠、春声碎。
刘郎易憔悴。况是恹恹病起。蛮笺漫展,便写就新词,倩谁将寄。当此际。浑似梦峡啼湘,一寸相思千里。


禅床深竹里,心与径山期。结社多高客,登坛尽小师。
早秋归寺远,新雨上滩迟。别后江云碧,南斋一首诗。

抱杖立溪口,迎秋看塞门。连山互苍翠,二水各清浑。
笛发孤烟戍,鸦归夕照村。萋萋芳草色,终是忆王孙。

魏都城里曾游熟,才子斋中止泊多。去日绿杨垂紫陌,
归时白草夹黄河。新诗不觉千回咏,古镜曾经几度磨。
惆怅心思滑台北,满杯浓酒与愁和。


李白 简介
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

诗文标签
数据加载中……
作者推荐
数据加载中……
典籍
数据加载中……
友情链接
数据加载中……

我要出现在这里
手机访问当前页面