送李判官之润州行营

万里辞家事鼓鼙金陵驿路楚云西
江春不肯留行客草色青青送马蹄。


译文/注解

译文
你就要离开家乡,奔赴万里之外的军营,通往金陵的驿路上,楚地的白云似乎也同你一样,渐渐地向西飘去。
长江两岸的春色留不住你的脚步,青青的绿草也在为你送行。

注释①李判官:诗人的一位朋友,任判官一职。
②润州:州名,在今江苏镇江市。
③行营:主将出征驻扎之地。
④事鼓鼙(pí):从事军务。鼓鼙,军用乐器。
⑤金陵:一般指今江苏省南京市,但唐代时把润州也称为金陵,这里即指润州。
⑥楚云西:古代楚国地方的西部,这里指送别的所在。
⑦行客:过客;旅客。
⑧草色青青:形容草长得好(多用于形容春天的美景)。

赏析

“万里辞家事鼓鼙”是说李判官将要辞别家人与亲朋好友,不远万里到润州去从事军务。诗人想要强调的,一是行人路途的遥远;一是行人履行公务的特殊性,是要去执行军务。这便暗含了诗人为他送行的原因和忧虑。因为古代交通工具极不发达,即使最快捷的交通工具也无非是北人骑马南人乘船而己。所以古代的分别往往不是意味着“西出阳关无故人”,便是意味着“人生不相见,动辄参与商”了。更何况李判官这次是到山重水阻的润州去“事鼓鼙”。诗人一再说明行人所去之地的遥远,这里又进一步暗寓着诗人为行人命运未卜而深深忧虑。

“金陵驿路楚云西”就是从地理座标系上为我们标出李判官所去之地的方位。诗里说金陵的驿路直通楚地之西。这里的金陵即润州,因为按照唐代行政区域的划分,润州也属于金陵的辖区。

“江春不肯留行客”一方面点出了这次送别的时间是春天,另一方面诗人又移情于物,抱怨那逝者如斯的江水和一年一度的春花为什么不愿意挽留远行客。

“草色青青送马蹄”,化用了“青青河畔草,绵绵思远道”的意境,同时也是诗人与行者难舍难分的送行场面的真实写照。两位友人并驾驱马,踏着河畔青草缓缓前行。

全文句句、字字都倾注了诗人对友人远行的忧虑与担心,以春天春草“不肯留”“送马蹄”的无情反衬出离别者内心的有情。

推荐诗文

出山不见家,还山见家在。山门是门前,此去长樵采。
青溪谁招隐,白发自相待。惟馀涧底松,依依色不改。

吾见夫子德,谁云习相近。数仞不可窥,言味终难尽。
处喧虑常澹,作吏心亦隐。更有嵩少峰,东南为胜引。


既洁酒醴,聿陈熟腥。肃将震念,昭格储灵。
展矣礼典,薰然德馨。愔愔管磬,亦具是听。


臣密言:臣险衅,。生孩六月,慈父见背行年四岁,舅夺母志。祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。外无强近之亲,内无应门五尺之僮茕茕立,形影相。而刘疾病,常在床,臣侍汤药,未曾

圣朝沐浴清化。前太守臣逵孝廉;后刺史臣荣秀才。臣供养无主,。诏书特下,郎中国恩,洗马微贱东宫,非臣陨首所能上报。臣具不就职。诏书切峻,责臣逋慢;郡县逼迫,催臣上道;州司临急于星火。臣欲诏奔驰,则刘病,欲顺私情,则告诉不许。臣之进退,实为狼狈

伏惟圣朝孝治天下,凡在故老,犹矜育,况臣孤苦,特为尤甚。且臣少仕伪朝历职郎署,本宦达不矜名节。今臣亡国贱俘,至微至陋,过拔擢宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!但日薄西山,气息奄奄,人危浅,朝不虑夕。臣无祖母,无至今,祖母无臣,无余年。母孙二人,更相是以区区不能废远

臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣尽节陛下之长,报养刘之短也。乌鸟私情,愿乞终养。臣之辛苦,非独蜀之人士及二州伯所见明知,皇天后土,实所共。愿陛下矜悯愚诚,臣微志,刘侥幸,卒余年。臣生陨首,死结草。臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表


柳暗汀洲,最春深处,小宴初开。似泛宅浮家,水平风软,咫尺蓬莱。
更劝君、吸尽紫霞杯。醉看鸾凤徘徊。正洞里桃花,盈盈一笑,依旧怜才。

刘长卿 简介
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

诗文标签
数据加载中……
作者推荐
数据加载中……
典籍
数据加载中……
友情链接
数据加载中……

我要出现在这里
手机访问当前页面