译文
西自长安苍龙门而出,向南而登白鹿原。
想要追寻商山四皓的足迹,心里依然眷恋汉皇的恩德。
远行至南方水乡泽国,细心探究道经的奥妙。
洗尽心中尘念欣赏句溪之月,静心倾听敬亭山的猿啸。
在尘世间筑室而居,关闭门窗就没有世间喧闹的声音。
多次屈你高驾前来造访,赠送我精微奥义之言。
重意气则交合,尚风雅则道存。
离别之后怀有相思之情,我只有醉心歌酒以解离愁。
注释①苍龙门:汉长安未央宫东有苍龙阙。
②白鹿原:亦称灞上,在长安东南。
③商山皓:商山四皓。
④向溪:在安徽宣城东五里,溪流回曲,形如句字,源出笼丛、天目诸山,东北流二百馀里,合众流入长江。
⑤清耳:洁其心耳。
⑥敬亭:山名,在宣城。
⑦多:赞美。
⑧枉:屈尊。
⑨微言:精微的言论。
李白的“相思”诗隐约存在着某种界限。艺术的相思,其抒情内核呈叠加状态,由诗人到诗人,由诗到诗,诗味儿渐浓,人生味儿渐淡,甚至可以演化成一种政治相思。古人解之:“此太白被放之后,心不忘君而作。”如果以这种眼光去赏诗,“美人如花隔云端”中的“美人”就少了太多绰约风姿,一副高高在上的君王面孔令人生畏。还是将之还原为艺术的相思为好,美人是大众的美人,相思是普遍的相思。这类相思诗,用美丽的诗歌语言唤醒了潜藏人们心底的“相思”情怀,又何必追问为谁而写呢?
李白的赠、别、寄、送诗中所出现的大量“相思”,是可以找到表达对象的,在此姑且称为“人生的相思”。这些酬唱赠答类诗歌,世态人情渗透了诗歌,人生是诗歌的内核。诗人的相思对象不再是虚拟的,而是真实的存在,这从诗歌的标题即可看出,透过《别韦少府》,我们可以很清晰地看到诗人的真切人生。
南船正东风,北船来自缓。江上相逢借问君,
语笑未了风吹断。闻君携伎访情人,应为尚书不顾身。
堂上三千珠履客,瓮中百斛金陵春。恨我阻此乐,
淹留楚江滨。月色醉远客,山花开欲然。春风狂杀人,
一日剧三年。乘兴嫌太迟,焚却子猷船。梦见五柳枝,
已堪挂马鞭。何日到彭泽,长歌陶令前。
浮世悠悠旋一空,多情偏解挫英雄。
风光只在歌声里,不必楼前万树红。
小池随事有风荷,烧酹倾壶一曲歌。
欲待秋塘擎露看,自怜生意已无多。
辽阳音信近来稀,纵有虚传逼节归。
永日无人新睡觉,小窗晴暖螖虫飞。
休羡莺花,春富贵、韶光九十。最好是、清秋时候,人间何夕。天上紫云车趣驾,殿中青鸟音传实。正女牛、南极一齐明,光相敌。
诗在手,堂趋北。染豪处,池翻黑。看回鸾飞诰,宠封新国。福比箕畴兼备五,寿除彭祖千中一。更好将、大衍数重推,来复日。