画蛇添足

楚有者,舍人酒,舍人相谓曰:“数人饮之不,一人饮之有请画地为蛇,先者饮酒。”
一人蛇先引酒且饮之乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未,一人之蛇夺其卮曰:“蛇固无足安能为之足?”遂饮其酒者,终亡其酒


译文/注解

译文
楚国有个祭祀的官员,给手下办事的人一壶酒和酒具。门客们互相商量说:“几个人喝这壶酒不够,一个人喝这壶酒才有剩余。请大家在地上画蛇,先画成的人喝酒。”
一个人先把蛇画好了。他拿起酒壶准备饮酒,就左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够给蛇添上脚!”没等他画完,另一个人的蛇画成了,夺过他的酒说:“蛇本来没有脚,你怎么能给它添上脚呢?”于是就把壶中的酒喝了下去。
那个给蛇画脚的人最终失掉了那壶酒。

注释
祠(cí):祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。祠者:主管祭祀的官员。
舍人:门客,手下办事的人。
卮(zhī):古代的一种盛酒器,类似壶。
相谓:互相商议。
请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。画地:在地面上画(画的过程)。为蛇:画蛇。
引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。引:拿,举。且:将要
蛇固无足:蛇本来就没有脚。固:本来,原来。
子:对人的尊称,您;你。
安能:怎能;哪能。
为:给;替。
遂:于是;就。
赐:赏给,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。
为之足:给它画上脚。足:画脚。
终:最终、最后。
引:拿起。
成:完成。
余:剩余。
足:(画)脚。
亡:丢失,失去。
为:给,替。
乃左手持卮:然后
夺其卮曰:他的,指代先成蛇者
遂饮其酒:他的,指示代词
终亡其酒:那,指示代词
谓:对......说。
祠:祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。
终亡其酒:失去

赏析

这个故事告诉人们,蛇本来没有脚,先画成蛇的人,却将蛇添了脚,结果不成为蛇。后遂用画蛇添足,比喻节外生枝,告诉人们做任何事都要实事求是,不卖弄聪明,否则非但不能把事情做好,反而会把事情弄砸。名著《三国演义》第一百一十回:“张翼谏曰:“将军战绩已成,威声大震,可以止矣,今若前进,倘不如意,正如画蛇添足也。”告诉人们做任何事都要实事求是,不卖弄聪明,否则非但不能把事情做好,反而会把事情弄砸。

不论对国家、人民或自己,都具有安全性。这个故事的意义是肤浅的,“画蛇添足”的教训,值得我们记取。不要因为一个小小的错误而丧失了自己本该有的东西。"为蛇足者,终亡其酒。",真是可惜!

推荐诗文

自远凝旒守上阳,舞衣顿减旧朝香。帘垂粉阁春将尽,
门掩梨花日渐长。草色深浓封辇路,水声低咽转宫墙。
君王一去不回驾,皓齿青蛾空断肠。


七闽虽远地,王事有程期。
已试文无害,定知才不羁。
仙山观日处,云海落潮时。
会府多休暇,新诗倘见贻。


哑轧暮江上,橹声摇落心。宛陵三千里,路指吴云深。
莼菜动归兴,忽然闻会吟。南浮龙川月,东下敬亭岑。
多君咏逍遥,结萝碧溪阴。高笼华表鹤,静对幽兰琴。
汗漫江海思,傲然抽冠簪。归屿未云寂,还家应追寻。
二陆文苑秀,岧峣怀所钦。惜我入洛晚,不睹双南金。
江左风流尽,名贤成古今。送君无限意,别酒但加斟。

发事牵情不自由,偶然惆怅即难收。已闻抱玉沾衣湿,
见说迷途满目流。滴尽绮筵红烛暗,坠残妆阁晓花羞。
世间何处偏留得,万点分明湘水头。


鸟旟陪访道,鹫岭狎栖真。四禅明静业,三空广胜因。
祥河疏叠涧,慧日皎重轮。叶暗龙宫密,花明鹿苑春。
雕谈筌奥旨,妙辩漱玄津。雅曲终难和,徒自奏巴人。

刘向 简介
刘向(约前77—前6) 原名更生,字子政,祖籍沛郡(今属江苏徐州)人。西汉经学家、目录学家、文学家。刘向的散文主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。

诗文标签
数据加载中……
作者推荐
数据加载中……
典籍
数据加载中……
友情链接
数据加载中……

我要出现在这里
手机访问当前页面