画蛇添足

楚有者,舍人酒,舍人相谓曰:“数人饮之不,一人饮之有请画地为蛇,先者饮酒。”
一人蛇先引酒且饮之乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未,一人之蛇夺其卮曰:“蛇固无足安能为之足?”遂饮其酒者,终亡其酒


译文/注解

译文
楚国有个祭祀的官员,给手下办事的人一壶酒和酒具。门客们互相商量说:“几个人喝这壶酒不够,一个人喝这壶酒才有剩余。请大家在地上画蛇,先画成的人喝酒。”
一个人先把蛇画好了。他拿起酒壶准备饮酒,就左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够给蛇添上脚!”没等他画完,另一个人的蛇画成了,夺过他的酒说:“蛇本来没有脚,你怎么能给它添上脚呢?”于是就把壶中的酒喝了下去。
那个给蛇画脚的人最终失掉了那壶酒。

注释
祠(cí):祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。祠者:主管祭祀的官员。
舍人:门客,手下办事的人。
卮(zhī):古代的一种盛酒器,类似壶。
相谓:互相商议。
请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。画地:在地面上画(画的过程)。为蛇:画蛇。
引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。引:拿,举。且:将要
蛇固无足:蛇本来就没有脚。固:本来,原来。
子:对人的尊称,您;你。
安能:怎能;哪能。
为:给;替。
遂:于是;就。
赐:赏给,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。
为之足:给它画上脚。足:画脚。
终:最终、最后。
引:拿起。
成:完成。
余:剩余。
足:(画)脚。
亡:丢失,失去。
为:给,替。
乃左手持卮:然后
夺其卮曰:他的,指代先成蛇者
遂饮其酒:他的,指示代词
终亡其酒:那,指示代词
谓:对......说。
祠:祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。
终亡其酒:失去

赏析

这个故事告诉人们,蛇本来没有脚,先画成蛇的人,却将蛇添了脚,结果不成为蛇。后遂用画蛇添足,比喻节外生枝,告诉人们做任何事都要实事求是,不卖弄聪明,否则非但不能把事情做好,反而会把事情弄砸。名著《三国演义》第一百一十回:“张翼谏曰:“将军战绩已成,威声大震,可以止矣,今若前进,倘不如意,正如画蛇添足也。”告诉人们做任何事都要实事求是,不卖弄聪明,否则非但不能把事情做好,反而会把事情弄砸。

不论对国家、人民或自己,都具有安全性。这个故事的意义是肤浅的,“画蛇添足”的教训,值得我们记取。不要因为一个小小的错误而丧失了自己本该有的东西。"为蛇足者,终亡其酒。",真是可惜!

推荐诗文

西源好,岩馆凿松F625。五斗洞前斟玉斝,半酣窗外抚金杯。无累自悠哉。
青翠色,玉竹自新栽。风到莫来摇老木,雨霖时复洗圆苔。如此恼诗才。

先帝未半中道崩殂,今天下三分益州疲弊危急存亡也。臣不忘身者,先帝殊遇陛下也。开张圣听先帝遗德恢弘,不宜妄自菲薄引喻失义路也。

宫中府中臧否,不宜异同。若作奸犯科善者,宜陛下;不宜偏私,使内外异法也。

中、郎郭攸、费祎、董允等,良实忠纯是以先帝简拔陛下:愚宫中事,事无大小,悉以咨之后施行,必能裨补阙漏有所广益

将军向宠,性行淑均晓畅军事,试用昔日,先帝曰“”,是以:愚事,悉以咨之,必使行阵和睦,优劣得所

贤臣,远小人,先汉所以也;小人,远贤臣,后汉所以倾颓也。先帝在时,与臣事,未尝不叹息痛恨桓、灵也。中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下,则汉室,可计日待也。

臣本布衣躬耕南阳性命乱世,不闻达诸侯。先帝卑鄙枉屈,三草庐中,事,由是感激,遂先帝驱驰后值倾覆,受任败军际,奉命危难间:尔来二十有一年矣。

先帝知臣谨慎,临崩寄臣以大事也。受命来,夙夜忧叹,恐托不效,先帝五月渡,深入不毛。今南方已定,已足,奖率三军,北定中原,驽钝攘除奸凶复汉室,旧都此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至斟酌损益,进尽,则攸、祎、允任也。

愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣罪,先帝灵。若无兴德之言,则责攸、祎、允等彰其咎;陛下亦宜自谋,咨诹善道察纳雅言深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激

远离,不知所言


百泉冻皆咽,我吟寒更切。
半夜倚乔松,不觉满衣雪。
竹竿有甘苦,我爱抱苦节。
鸟声有悲欢,我爱口流血。
潘生若解吟,更早生白发。


汉主何时放逐臣,江边几度送归人。
同官岁岁先辞满,唯有青山伴老身。

日透珠帘见冕旒,六宫争逐百花球。
回看不觉君王去,已听笙歌在远楼。


刘向 简介
刘向(约前77—前6) 原名更生,字子政,祖籍沛郡(今属江苏徐州)人。西汉经学家、目录学家、文学家。刘向的散文主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。

诗文标签
数据加载中……
作者推荐
数据加载中……
典籍
数据加载中……
友情链接
数据加载中……

我要出现在这里
手机访问当前页面