译文
有些人就象那装满酒就倾斜的酒卮,处处是一副笑脸,见人就点头哈腰。他们最要紧的是唯唯诺诺,对什么事都连声说好。就象那筵席上滑稽对着鸱夷笑,它们都擅长整天旋转把酒倒。不管是寒是热,总有一味药调和其中,这就是那号称“国老”的甘草。
我年轻时常常饮酒任性,说起话来剔人总嫌执拗。这个和稀泥的处世哲学直到近来我才慢慢知晓。可惜我对那一套应酬语言,还没有学得十分巧妙。瞧他们真会讨人喜欢,活象那跟人学舌的秦吉了!
注释
蔗庵:指郑汝谐,字舜举,号东谷居士,浙江青田人。他力主抗金,稼轩称他“老子胸中兵百万”。郑汝谐在信州建宅院,取名“蔗庵”,并以此为号。
卮(zhī)言:没有立场,人云亦云的话。
卮:古时一种酒器,酒满时就倾斜,无酒时就空仰着。
然然:对对。可可:好好。
滑稽、鸱(chī)夷:古时的酒器。杨雄《酒赋》:“滑稽鸱夷,腹如大壶。”
甘国老:指中药甘草。《本草纲目》称其性平味甘,能调和众药,治疗百病,故享有“国老”之名。
使酒:喝酒任性。
拗(ào):别扭,指不合世俗。
秦吉了:鸟名。《唐会要》载,林邑国有结辽鸟(秦吉了),能言尤胜鹦鹉,黑色,黄眉。
开篇两句,辛弃疾将人比作酒器,形象生动地描绘出那些见风使舵、阿谀奉承之人的可笑姿态。一个“先”字将官场小人低眉顺目,争先恐后吹捧的动作充分表现出来。接下来两句,词人进一步从语言上进行描写官员们笑眯眯,点头哈腰,顺从统治者,凡事都说“好、好、好”的谄媚之态。
“滑稽坐上,更对鸱夷笑。”这两句描绘出腐败官场上人们应酬中相互吹捧、言谈虚情假意的场面。“寒与热,总随人,甘国老。”词人在此用来指那些没有原则,一味跟从,和稀泥的人。
下阕开头中的少年指词人自己。史书记载,辛弃疾二十二岁就在抗金前线冲阵杀敌,可称少年英雄,但因其为人正直,不善奉承而遭人排挤,正如其说的“出口人嫌拗”。“此个和合道理,近日方晓。学人言语,未会十会巧。”在官场中要顺从、虚伪才能讨得君主的欢心,这个道理,“我”现在才明白,但是要效仿这些人,“我”却正好不擅长。词人此处的自嘲和上文那些趋炎附势的小人形象形成鲜明对比,突出词人不与世俗同流合污、洁身自好的高尚品格。
结尾三句中,词人以幽默的笔调调侃:看他们那些得宠的人,都是像学舌鸟一样会唯命是从,攀附权势。
辛弃疾用诙谐的口吻描述了一场“物”的狂欢,这些物都有着南宋官场得宠之人相似的特质:随人俯仰、圆滑虚伪、碌碌无为。当时南宋正处于山河破碎、民不聊生之时,可朝廷却只一味偏安,宠信小人。词人正是通过揭露当时朝廷官员的丑恶嘴脸来反衬自己的正直和有为,但正是因为这样,他才得不到重用,因而内心充满悲痛与不甘。
琼肌太白,浅著鹅黄罩。金缕檀心更天巧。算同时、虽有似火红榴,争比得、淡妆伊家轻妙。
兴来清赏处,无限真香,可惜生教生闽峤。这消息、纵使移向蒸沈,终不似凭栏,披襟一笑。若归去长安诧标容,单道胜、酴醿水仙风貌。
中分春一半,今日半春徂。老惜光阴甚,慵牵兴绪孤。
偶成投秘简,聊得泛平湖。郡邑移仙界,山川展画图。
旌旗遮屿浦,士女满闉闍.似木吴儿劲,如花越女姝。
牛侬惊力直,蚕妾笑睢盱。怪我携章甫,嘲人托鹧鸪。
闾阎随地胜,风俗与华殊。跣足沿流妇,丫头避役奴。
雕题虽少有,鸡卜尚多巫。乡味尤珍蛤,家神爱事乌。
舟船通海峤,田种绕城隅。栉比千艘合,袈裟万顷铺。
亥茶阗小市,渔父隔深芦。日脚斜穿浪,云根远曳蒲。
凝风花气度,新雨草芽苏。粉坏梅辞萼,红含杏缀珠。
薅馀秧渐长,烧后葑犹枯。绿綟高悬柳,青钱密辫榆。
驯鸥眠浅濑,惊雉迸平芜。水静王馀见,山空谢豹呼。
燕狂捎蛱蝶,螟挂集蒲卢。浅碧鹤新卵,深黄鹅嫩雏。
村扉以白板,寺壁耀赪糊。禹庙才离郭,陈庄恰半途。
石帆何峭峣,龙瑞本萦纡。穴为探符坼,潭因失箭刳。
堤形弯熨斗,峰势踊香炉。幢盖迎三洞,烟霞贮一壶。
桃枝蟠复直,桑树亚还扶。鳖解称从事,松堪作大夫。
荣光飘殿阁,虚籁合笙竽。庭狎仙翁鹿,池游县令凫。
君心除健羡,扣寂入虚无。冈蹋翻星纪,章飞动帝枢。
东皇提白日,北斗下玄都。骑吏裙皆紫,科车幰尽朱。
地侯鞭社伯,海若跨天吴。雾喷雷公怒,烟扬灶鬼趋。
投壶怜玉女,噀饭笑麻姑。果实经千岁,衣裳重六铢。
琼杯传素液,金匕进雕胡。掌里承来露,柈中钓得鲈。
菌生悲局促,柯烂觉须臾。稊米休言圣,醯鸡益伏愚。
鼓鼙催暝色,簪组缚微躯。遂别真徒侣,还来世路衢。
题诗叹城郭,挥手谢妻孥。幸有桃源近,全家肯去无。