长相思·雨

一声声,一更更。窗外芭蕉窗里灯,此时无限情。
梦难成,恨难平。不愁人不喜听,空滴到明。


译文/注解

译文
雨一直下着,听着窗外的雨滴声,直到深更都难以入睡。雨中的芭蕉和屋里的油灯此时似乎也变得多情起来,安慰孤独的我。
好梦难成,此恨难消,窗外的雨可不管忧愁的人喜不喜欢听,仍是不停地下着,雨滴一直滴到天明才停了下来。

注释①长相思:词牌名,唐教坊曲名。
②一更更:一遍遍报时的更鼓声。
③恨,遗撼。
④道:知。
⑤阶:台阶。

赏析

;万俟咏作词喜用淡语,且工于音韵。这样连续重复用字,吟咏起来便很有音乐上的美感。《雨》首句“一声声,一更更”形容雨声,连用两个叠宇,描摹雨断断续续的声音,既显得形象,在声音上也显得贴近。雨声之所以如此清晰入耳,是因为人夜深难寐。“窗外芭蕉窗里灯”,听雨之人点。一盏孤灯,隔窗昕雨。“芭蕉”暗示雨打芭蕉的声音,使雨的声音更加响亮。“此时无限情”,直接道出人的心情。然而“无限”二字又使这种直言显得暖昧模糊。只知情意无限,心事无边,却不知究竟是什么样的心事使人长夜失眠,寂寞听雨。“梦难成,恨难平”,用两个“难”字突出人的愁苦心情。因难以入睡,所以道.“梦难成”,连暂时逃避到好梦中去都是一种奢望;又因情在心头辗转,更兼一夜风雨,触动愁思,故日“恨难平”。但是雨不管这些,它“不道愁人不喜听”,只管“空阶滴到明”。“愁人”怪雨无情,不顾人的心情,就这样在空洞洞的台阶上一点一点滴到天明,这说明人一夜未睡。“一声声,一更更”的雨声,凄凄凉凉,仿佛人心中的愁绪一般,永远没有尽头。全词无一处提及“雨”字,却处处是雨。作者将雨声与听雨之人的心情融合得毫无痕迹,显示出高超的运笔功力。

推荐诗文

莫讶相如献赋迟,锦书谁道泪沾衣。
不须化作山头石,待我堂前折桂枝。


桂子飘香,江南秋老霜风作。自怜漂泊。几度伤离索。
孤馆迢迢,满引村醪酌。情无著。好音难托。又失黄花约。

忆昔西池池上饮,年年多少欢娱。别来不寄一行书。寻常相见了,犹道不如初。
安稳锦屏今夜梦,月明好渡江湖。相思休问定何如情知春去后,管得落花无。


酪浆冷浸金盘粉。玉友浮新酝。如君真是酒中仙。一斗百篇、吟到小池莲。
清风拂拂来纨素。独擅江南步。红裙无用妒芳姿。且把绿罗、争学画长眉。


青宫官冷静,赤县事繁剧。一闲复一忙,动作经时隔。
清觞久废酌,白日顿虚掷。念此忽踟蹰,悄然心不适。
岂无旧交结,久别或迁易。亦有新往还,相见多形迹。
唯君于我分,坚久如金石。何况老大来,人情重姻戚。
会稀岁月急,此事真可惜。几回开口笑,便到髭须白。
公门苦鞅掌,尽日无闲隙。犹冀乘暝来,静言同一夕。

万俟咏 简介
万俟咏是北宋末南宋初词人。字雅言,自号词隐、大梁词隐。籍贯与生卒年均不详。哲宗元佑时已以诗赋见称于时。据王灼《碧鸡漫志》卷2记载:“元佑时诗赋老手”。但屡试不第,于是绝意仕进,纵情歌酒。自号“大梁词隐”。徽宗政和初年,召试补官,授大晟府制撰。绍兴五年(1135)补任下州文学。善工音律,能自度新声。词学柳永,存词27首。

诗文标签
数据加载中……
作者推荐
数据加载中……
典籍
数据加载中……
友情链接
数据加载中……

我要出现在这里
手机访问当前页面