译文
天气变暖,舒服仰卧在江边的亭子里,吟诵着《野望》这首诗。
江水缓缓流动,我却心情平静无意与世间竞争。云在天上舒缓飘动,和我的意识一样悠闲自在。
春天即将悄悄过去,然而我却悲伤忧愁,万物兴盛,显出万物的自私。
江东依旧在进行艰苦的战争,我每一次回首都因为对国家的忧愁而皱眉。
注释
坦腹:舒身仰卧,坦露胸腹。《晋书·王羲之传》:“时太尉郗鉴使门生求女婿于(王)导,导令就东厢遍观子弟。门生归,谓鉴曰:‘王氏诸少并佳,然闻信至,咸自矜持。惟一人在东床坦腹食,独若不闻。’鉴曰:‘此正佳婿也!’访之,乃羲之也,遂以女妻之。”
野望:指作者于上元二年(761)写的一首七言律诗。
寂寂:犹悄悄,谓春将悄然归去。
欣欣:繁盛貌。
“江东”二句:一作“故林归未得,排闷强裁诗”。
犬吠空山响,林深一径存。隔云寻板屋,渡水到柴门。
日昼风烟静,花明草树繁。乍疑秦世客,渐识楚人言。
不记逃乡里,居然长子孙。种田烧险谷,汲井凿高原。
畦叶藏春雉,庭柯宿旅猿。岭阴无瘴疠,地隙有兰荪。
内户均皮席,枯瓢沃野餐。远心知自负,幽赏讵能论。
转步重崖合,瞻途落照昏。他时愿携手,莫比武陵源。
早宦阅人事,晚怀生道机。时从学省出,独望郊园归。
野彴度春水,山花映岩扉。石头解金章,林下步绿薇。
青松郁成坞,修竹盈尺围。吟风起天籁,蔽日无炎威。
危径盘羊肠,连甍耸翚飞。幽谷响樵斧,澄潭环钓矶。
因高见帝城,冠盖扬光辉。白云难持寄,清韵投所希。
二公如长离,比翼翔太微。含情谢林壑,酬赠骈珠玑。
顾予久郎潜,愁寂对芳菲。一闻丘中趣,再抚黄金徽。