译文/注解

译文
心中思念多年却没办法相见,棉被冰冷简直无法挨身。
怎能忍受得了这一年中最长的寒夜,更何况你我都是孤独失眠的人。

注释
艳质:指女子艳美的资质,这里指诗人怀念的“湘灵”。
无由:没有办法。
寒衾:冰凉的被子。衾,被子。
亲:动词,亲近、接近,这里指挨着身子,接触肌肤。

推荐诗文

朔旦生朝同贺,寿觞社瓮齐倾。湄湘元是小东京。著个风流贰令。
地胜岂如人胜,秋清争似官清。双瞳炯炯鬓青青。稳上华途捷径。

合吹八风金奏动,分容万舞玉鞘惊。
词昭茂典光前列,夕曜乘功表盛明。

洛渚问吴潮,吴门想洛桥。夕烟杨柳岸,春水木兰桡。
城邑高楼近,星辰北斗遥。无因生羽翼,轻举托还飙。


离家凡几宵,一望一寥寥。新魄又将满,故乡应渐遥。
独临彭蠡水,远忆洛阳桥。更有乘舟客,凄然亦驻桡。

境跨三千里,楼侵尺五天。碧鸳鸯瓦昼生烟。未信西山台观、压当年。
野色分禾黍,秋声入管弦。闲挥谈尘襞吟笺。三十万家风月、共流连。

白居易 简介
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

诗文标签
数据加载中……
作者推荐
数据加载中……
典籍
数据加载中……
友情链接
数据加载中……

我要出现在这里
手机访问当前页面