译文
昭昭上天有指令,文王武王受天命。成王不敢享安康,日夜安民细经营。多么光明多辉煌!竭虑殚精保天命,国家太平民安宁。
注释
昊天:苍天。成命:既定的天命。
二后:二王,指周文王与周武王。受之:指承受天命。
成王:即姬诵,武王子。康:安乐,安宁。
夙(sù)夜:日夜,朝夕。基:谋划。命:政令。宥(yòu)密:宽仁宁静。
於(wū):叹词,有赞美之意。缉熙:光明。
单:通“殚”,竭尽。厥(jué):其,指成王。
肆:巩固。靖:安定。
隆古日以远,举世丧其淳。慷慨怀黄虞,化理何由臻。
步出城西门,裴回见河滨。当其侧陋时,河水清且潾。
沧桑一以变,莽然翳荆榛。至化无苦窳,宇宙将陶甄。
太息感悲泉,人往迹未湮。瑟瑟寒原暮,冷风吹衣巾。
顾我譾劣质,希圣杳无因。且尽登临意,斗酒欢相亲。
病爱枕席凉,日高眠未辍。弟兄呼我起,今日重阳节。
起登西原望,怀抱同一豁。移座就菊丛,糕酒前罗列。
虽无丝与管,歌笑随情发。白日未及倾,颜酡耳已热。
酒酣四向望,六合何空阔。天地自久长,斯人几时活。
请看原下村,村人死不歇。一村四十家,哭葬无虚月。
指此各相勉,良辰且欢悦。