粉色全无饥色加,岂知人世有荣华。年年道我蚕辛苦,底事浑身着苎麻。
译文我的脸蜡黄,没有一点光泽,哪知道人世间的什么荣华富贵。年年都说我养蚕辛苦,为什么身上穿的是苎麻做的衣服?
注释底事:为什么。苎麻:一种草本植物、茎部韧皮可供纺织。
这首诗是以养蚕妇的口吻,向不合理的社会发出控告。
方帽卫寒,重检校、旧时农圃。荒三径、不知何许。但姑苏台下,有苍然平楚。人笑此翁,又来访古。况五湖、元自有,扁舟祖武。记沧洲、白鸥伴侣。叹年来、孤负了,一蓑烟雨。寂寞暮潮,唤回棹去。
云送关西雨,风传渭北秋。孤灯然客梦,寒杵捣乡愁。滩上思严子,山中忆许由。苍生今有望,飞诏下林丘。
原上芳华已乱飞。林间佛日却晖晖。一花六叶殿春归。身外色香空荏苒,鼻端消息正霏微。禅林曲几坐忘时。
脚踏西郊红世界,才知春意分明。不须更说锦官城。春来游冶骑,得得为渠停。停到花眠人且去,酒杯苦欲留行。直须醉饮到参横。不因歌白雪,三日作狂酲。
春衫细薄马蹄轻,一日迟迟进一程。野枣花含新蜜气,山禽语带破匏声。垂鞭晚就槐阴歇,低倡闲冲柳絮行。忽忆家园须速去,樱桃欲熟笋应生。