粉色全无饥色加,岂知人世有荣华。年年道我蚕辛苦,底事浑身着苎麻。
译文我的脸蜡黄,没有一点光泽,哪知道人世间的什么荣华富贵。年年都说我养蚕辛苦,为什么身上穿的是苎麻做的衣服?
注释底事:为什么。苎麻:一种草本植物、茎部韧皮可供纺织。
这首诗是以养蚕妇的口吻,向不合理的社会发出控告。
细声频断续,审听亦难分。仿佛应移处,从容却不闻。兰栖朝咽露,树隐暝吟云。莫遣乡愁起,吾怀只是君。
大堤花里锦江前,诗酒同游四十年。不料中秋最明夜,洞庭湖上见当天。
去年春破。强半途中过。日日篷窗眠了坐。饱听吴音楚些。今年犹在天涯。客情触处思家。柳密何人深院,竹疏特地桃花。
还如费冠卿,向此振高名。肯羡鱼须美,长夸鹤氅轻。理琴寒指倦,试药黑髭生。时泰难云卧,随看急诏行。
有意效承平,无功答圣明。灰心缘忍事,霜鬓为论兵。道直身还在,恩深命转轻。盐梅非拟议,葵藿是平生。白日长悬照,苍蝇谩发声。高阳旧田里,终使谢归耕。