梅花

殷勤移植地,曲槛小栏边。共约重芳日,还忧不盛妍。
阻风开步障,乘月溉寒泉。谁料花前后,蛾眉却不全。
失却烟花主,东君自不知。清香更何用,犹发去年枝。


译文/注解

①殷勤:情意恳切深厚,亦指恳切深厚的情意。司马迁《报任少卿书》:“未尝衔杯酒,接殷勤之欢。”《史记·司马相如列传》:“相如乃使人重赐文君侍者,通殷勤。”②槛(jiàn):窗户下或长廊旁的栏杆,也指井栏。
③重(chóng):再次。
④妍(yán):美,如“争妍斗艳”。李白《于阗采花》诗:“丹青能令丑者妍。”
⑤步障:用以遮蔽风尘或视线的一种屏幕。《晋书·石崇传》:“崇与贵戚王恺、羊琇之徒,以奢靡相尚;恺作紫丝布步障四十里,崇作锦步障五十里以敌之。”
⑥溉(gà):灌、浇水。
⑦花:开花。名词活用为动词。
⑧蛾眉:女子长而美的眉毛。常作美女代称。这里借指周后。

赏析

此诗题为《梅花》,却不是一首咏物诗,而是咏叹与梅花相关的人和事。据《全唐诗》载:“后主尝与周后移植梅花于瑶光殿之西,及花时,而后已殂,因成诗见意。”

此诗首联起句“殷勤移植”语,即指这次移植梅花之事;“移植地”便是“瑶光殿之西”的“曲槛小栏边”。李煜、周后(即昭惠皇后)都是极富雅趣之人,又凭着帝王皇后的特殊条件,便为自己的生活极力营造出优美的氛围。他们以销金红罗罩壁,以绿钿刷丝隔眼,糊以红罗,种梅花其外,兴之所至,便有了移植梅花之事。颔联写道“共约重芳日,还忧不盛妍”,意思是记得当时还曾担心,梅花“重芳日”,只恐“不盛妍”。唯其如此,颈联便接着说:“阻风开步障,乘月溉寒泉。”为了给梅花“阻风”,这两位形影相随的伴侣还特意为梅花牵开了漂漂亮亮、长长宽宽的“步障”;为了给梅花浇水,也还曾不辞“乘月”披星之劳。实指望来年能观赏到夫妻共同移植、一块浇灌的梅花的艳美风姿。可是,又有谁能料到花开前后,这正该供夫妻共赏同乐的美景良辰,而“蛾眉却不前”。尾联的这一慨叹,紧承在语流上逐层推进的前三联而发,于升至极高处的波峰浪尖,忽发哀音,跌入深潭,凄恻动人,给读者心灵以强烈冲击。

推荐诗文

碧落桂含姿,清秋是素期。一年逢好夜,万里见明时。
绝域行应久,高城下更迟。人间系情事,何处不相思。


好思量。正秋风、半夜长。奈银缸一点。耿耿背西窗。衾又凉。枕又凉。
露华凄凄月半床。照得人、真个断肠。窗前谁浸木犀黄。花也香。梦也香。

官借江边宅,天生地势坳。欹危饶坏构,迢递接长郊。
怪鵩频栖息,跳蛙颇混淆。总无篱缴绕,尤怕虎咆哮。
停潦鱼招獭,空仓鼠敌猫。土虚烦穴蚁,柱朽畏藏蛟。
蛇虺吞檐雀,豺狼逐野麃。犬惊狂浩浩,鸡乱响嘐嘐.
濩落贫甘守,荒凉秽尽包。断帘飞熠耀,当户网蟏蛸。
曲突翻成沼,行廊却代庖。桥横老颠枿,马病裛刍茭。
一一床头点,连连砌下泡。辱泥疑在绛,避雨想经崤。
相顾忧为鳖,谁能复系匏。誓心来利往,卜食过安爻。
何计逃昏垫,移文报旧交。栋梁存伐木,苫盖愧分茅。
金琯排黄荻,琅玕袅翠梢。花砖水面斗,鸳瓦玉声敲。
方础荆山采,修掾郢匠铇。隐锥雷震蛰,破竹箭鸣骹.
正寝初停午,频眠欲转胞。囷圆收薄禄,厨敝备嘉肴。
各各人宁宇,双双燕贺巢。高门受车辙,华厩称蒲捎。
尺寸皆随用,毫厘敢浪抛。篾馀笼白鹤,枝剩架青。
制榻容筐篚,施关拒斗筲。栏干防汲井,密室待持胶。
庭草佣工薙,园蔬稚子掊。本图闲种植,那要择肥硗。
绿柚勤勤数,红榴个个抄。池清漉螃蟹,瓜蠹拾螌蟊。
晒篆看沙鸟,磨刀绽海鲛。罗灰修药灶,筑垛阅弓弰。
散诞都由习,童蒙剩懒教。最便陶静饮,还作解愁嘲。
近浦闻归楫,遥城罢晓铙。王孙如有问,须为并挥鞘。


往年公子宅,夜宴乐难忘。高竹动疏翠,早莲飘暗香。
珠盘凝宝瑟,绮席递华觞。今日皆何处,闭门春草长。

渚宫江上别,倏忽十馀年。举世唯攻说,多君即不然。
浦珠为履重,园柳助诗玄。勉力酬知己,昌朝正急贤。

李煜 简介
李煜,五代十国时南唐国君,961年-975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。汉族,彭城(今江苏徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)继位,史称李后主。开宝八年,宋军破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封为右千牛卫上将军、违命侯。后因作感怀故国的名词《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜虽不通政治,但其艺术才华却非凡。精书法,善绘画,通音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《乌夜啼》等词。在政治上失败的李煜,却在词坛上留下了不朽的篇章,被称为“千古词帝”。

诗文标签
数据加载中……
作者推荐
数据加载中……
典籍
数据加载中……
友情链接
数据加载中……

我要出现在这里
手机访问当前页面