译文
隐居在山野想着那些餐霞的人,夜晚越来越长,冷月下露珠儿正在下滴。
这地方千年来只有孤独的老鹤啼叫过三两声,一棵松柏从岩石上飞斜下来。
大雁的声音渐响渐远人声也随着消失,是哪家的纺织机织出了像新下的雪一样的绸缎。
我这山野之人一醉醒来之时,百尺高的老松树正衔着半轮明月。
注释
幽居:隐居
绝:停止,罢了,稀少。
素:白色
机:纺织机。
野客:村野之人。多借指隐逸者。
衔:用嘴含,用嘴叼。
本诗是唐代诗人施肩吾所写的七言诗。在诗中运用了“幽居”、“月寒”、“珠露”等词渲染了居住地点的气氛。用“千年独鹤两三声”、“去雁声遥人语绝”等句子说明孤寂和幽静。而“谁家素机织新雪”是妙笔,写景状物意境深远。
四载加前字,今来未改衔。君批凤尾诏,我住虎头岩。
季氏唯谋逐,臧仓只拟谗。时讹轻五羖,俗浅重三缄。
瘦去形如鹤,忧来态似獑。才非师赵壹,直欲效陈咸。
孤竹宁收笛,黄琮未作瑊.作羊宁免狠,为兔即须毚。
枕户槐从亚,侵阶草懒芟。壅泉教咽咽,垒石放巉巉.
掣钓随心动,抽书任意杴.茶教弩父摘,酒遣僰童监。
默坐看山困,清斋饮水严。藓生天竺屐,烟外洞庭帆。
病久新乌帽,闲多著白衫。药苞陈雨匼,诗草蠹云函。
遣客呼林狖,辞人寄海螊。室唯搜古器,钱只买秋杉。
寡合无深契,相期有至諴.他年如访问,烟茑暗髟髟。