译文
从前,齐国攻打鲁国,要索取鲁国的镇国之宝-岑鼎。鲁国国君悄悄地换了另外一个鼎献给齐君,并向齐君请求订立合约。齐君不相信鲁君会把真的岑鼎送来,便提出:“如果柳季说这是真品,那么我就接受它。”鲁君只得去请求柳季。柳季说:“您把岑鼎当作是国家的重器,而我则把信用看成立身处事的根本。眼下你想破坏臣的根本,保全您的国家,这是臣下难以办到的事。”鲁君无奈只得将岑鼎献给齐君。
注释
1、岑鼎:鲁国名鼎的名称。古代把鼎作为立国的重器。
2、柳季:鲁国最诚实而讲信用的人,柳下惠,一称柳季。
3、以……为:把……当做。
4、国:此指极珍贵的珍宝。
5、信:诚信。
6、破:破坏。
7、全:保全。
8、难:困难。
大丈夫言而有信,一言九鼎。现代人早就认识到,信用是人们立身处事的原则,他们将狡狤视为人的恶习之一。本文正说明这个道理。
确实,人生活在这个社会中,不得不使自己与社会兼容,而这纷纭复杂的社会包含了各种人与人的关系,依靠种种社会规范来维系这些关系,使社会得到正常的健康发展。如果都像鲁君那样言而无信,这个社会也就不可能成为正常的有秩序的社会,人与之间就除了互相欺骗以外,不存在任何关系。因此,做人须讲信用,无论统治者或被统治者,都应明白这个道理,朝令夕改乃是社会不稳定的表现,尔虞我诈是人际关系淡漠的结果。但愿这种状况不复存在。至于柳季将个人表现置于国家之上,显然不太妥当。
蟠木无匠伯,终年弃山樊。苦心非良知,安得入君门。
忽忝英达顾,宁窥造化恩。萤光起腐草,云翼腾沉鲲。
片石世何用,良工心所存。一叨尉京甸,三省惭黎元。
贤尹正趋府,仆夫俨归轩。眼中县胥色,耳里苍生言。
居人散山水,即景真桃源。鹿聚入田径,鸡鸣隔岭村。
餐和俗久清,到邑政空论。且嘉讼庭寂,前阶满芳荪。
平生早游宦,不道无亲故。如我与君心,相知应有数。
春明门前别,金氏陂中遇。村酒两三杯,相留寒日暮。
勿嫌村酒薄,聊酌论心素。请君少踟蹰,系马门前树。
明年身若健,便拟江湖去。他日纵相思,知君无觅处。
后会既茫茫,今宵君且住。