译文
在仙台上刚见到五城楼,夜雨初停景物冷落凄清。
晓山翠色遥连秦地树木,汉宫砧声报讯寒秋来临。
空坛澄清疏松影落水底,小洞清幽细草芳香沁人。
何必去寻找世外的仙境,人世间就有美好的桃源。
注释
同题仙游观:一本无“同”字。仙游观:在今河南嵩山逍遥谷内。唐高宗为道士潘师正所建。
五城楼:《史记·封禅书》记方士曾言:“黄帝时为五层十二楼,以候神人于执期,命曰迎年”,这里借指仙游观。
宿雨:隔宿的雨。
砧声:在捣衣石上捣衣的声音。
闲:一本作“开”。
方外:神仙居住的世外仙境。
丹丘:指神仙居处,昼夜长明。
累宵同燕酌,十舍携征骑。始造双林寂,遐搜洞府秘。
群峰绕盘郁,悬泉仰特异。阴壑云松埋,阳崖烟花媚。
每虑观省牵,中乖游践志。我尚山水行,子归栖息地。
一操临流袂,上耸干云辔。独往倦危途,怀冲寡幽致。
赖尔还都期,方将登楼迟。