丝竹发歌响,假器扬清音。不知歌谣妙,声势出口心。
译文丝竹之所以能发出美妙的歌响,是借助于乐器才有清妙的声音。你不明白歌谣的妙处,它的声音表现着歌者的内心。
注释假器:借助于乐器。声势出口心:声音出口却表现着歌者的内心。
《大子夜歌》,是《子夜歌》的一种变调。据说有个叫“子夜”的女子创制了这个声调。这首诗写的是歌谣之妙。
伐彼槎蘖枝,放于冰雪浦。游鱼趁暖处,忽尔来相聚。徒为栖托心,不问庇庥主。一旦悬鼎镬,祸机真自取。
春已半。绣绿新红如换。燕子还来帘幕畔。闲愁天不管。翠被曲屏香满。花叶彩笺人远。鹊喜蛛丝都未判。连环空约腕。
紫云楼下曲江平,鸦噪残阳麦陇青。莫上慈恩最高处,不堪看又不堪听。
男儿一片气,何必五车书。好勇方过我,多才便起予。运筹将入幕,养拙就闲居。正待功名遂,从君继两疏。
杳杳袅袅清且切,鹧鸪飞处又斜阳。相思岭上相思泪,不到三声合断肠。