译文
五月的鲥鱼已从江南运到北京,荔枝和卢桔也未能抢先。
皇帝赏赐的时鲜食品遍及到宦官宅第,时鲜祭品已熟有谁来主持宗庙的筵席。
尽管风沙满天,送鲥鱼的驿骑仍在奔驰,遇上炎热的暑天就在江上送鱼船里用冰雪护着鲥鱼。
白色的鱼鳞细嫩的鱼刺实在令人喜爱,又岂敢盼望皇帝赏赐那玉箸金盘。
注释
鲥鱼:产海洋中,春夏之交为产卵期,方溯河而上,南方江河中多有之,以江苏镇江市之金山、浙江之桐庐县等处所产为最有名。
燕:指北京,明成祖永乐十九年,(1421年)自南京迁都于此。
卢橘:《文选》注为枇杷。《本草纲目》李时珍注为金橘。此应指枇杷。先:抢先。
鲜:时鲜食品。及:到。中珰(dāng):宦官。珰,冠饰。第:宅第,府第。
荐:无牲而祭曰荐,指时鲜祭品。开:设,此指主持。
寝庙:即宗庙,前为庙,后为寝。筵:筵席。
风尘:风沙。驰:奔驰。
江船:江中之船,此指送鱼船。
玉筯(zhù)金盘:皇帝赐臣下食物所用器物。筯,同“箸”。
敢:岂敢。望:盼望。传:颁赐,赏赐。
烟浓柳径,霞蒸花砌,春深特地芳辰。蝶侣斗狂,莺雏弄巧,嬉嬉舞态歌唇。西圃集簪绅。正桂薰兰玉天寿松椿。竞捧瑶觥潋滟,来祝纵怀人。
当年辍侍严宸。有星轺问俗,熊轼临民。康阜政成,蕃宣治美,归休燕处申申。行庆紫泥新。起钓璜国老,东海之滨。屈指重开此宴,应已拜平津。
飘尽寒梅,笑粉蝶、游蜂未觉。
渐迤逦、水明山秀,暖生帘幕。
过雨小桃红未透,舞烟新柳青犹弱。
记画桥,深处水边亭,曾偷约。
多少恨,今犹昨;愁和闷,都忘却。
拚从前烂醉,被花迷着。
晴鸽试铃风力软,雏莺弄舌春寒薄。
但只愁,锦绣闹妆时,东风恶。
巫峡盘涡晓,黔阳贡物秋。丹砂同陨石,翠羽共沉舟。
羁使空斜影,龙居閟积流。篙工幸不溺,俄顷逐轻鸥。
竹宫时望拜,桂馆或求仙。姹女临波日,神光照夜年。
徒闻斩蛟剑,无复爨犀船。使者随秋色,迢迢独上天。