喜张沨及第

春雪满空来,触处似花开。
不知园里树,若个是真梅。


译文/注解

译文
新年已经来到,然而却还没有看到芬芳的鲜花,直到二月里,才惊喜地发现草儿萌发了绿芽。白雪似乎耐不住这春天的姗姗来迟,竟纷纷扬扬,在庭前的树木间洒下一片飞花。

注释
新年:指农历正月初一。
故:故意。

赏析

真正的春天虽然还未来到,但白雪却等不住了,纷纷扬扬,自己妆点出一派春色。真正的春色未来,固然不免令人感到有些遗憾,但这穿树飞花的春雪不也照样给人以春的气息吗?诗人久盼春天的烦恼顿时化成一片欣喜。全诗构思精巧,于常景中翻出新意,工巧奇警,别开生面。

推荐诗文

九月从时豫,三乘为法开。中霄日天子,半座宝如来。
摘果珠盘献,攀萸玉辇回。愿将尘露点,遥奉光明台。


独自住乌龙,应怜是衲僧。句须人未道,君此事偏能。
坞湿云埋观,溪寒月照罾。相思不可见,江上立腾腾。

微红嫩白。照水横枝初摘索。一梦扬州。客里相逢无限愁。
黄昏院落。细细清香无处著。觅句持觞。鬓点吴霜不碍狂。

亭与溪相近,无时不有风。涧松生便黑,野藓看多红。
雨足秋声后,山沈夜色中。主人能守静,略与客心同。

雨脚初鸣屋,风头忽转廊。
馀凉生簟枕,好梦到池塘。
黄妳真三窟,青奴得两忘。
功名休恨晚,身世一藤床。

赵嘏 简介
赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

诗文标签
数据加载中……
作者推荐
数据加载中……
典籍
数据加载中……
友情链接
数据加载中……

我要出现在这里
手机访问当前页面