译文
天上有一点淡淡的白云,春日的阳光轻轻地照在不远处高耸的楼宇上。
才几天不上楼来,想不到满城的柳树枝头,就吐出了无数淡黄色的嫩芽。
注释
铨(quán)楼:铨楼,即考场的楼上,铨,有考选之意。
阙(què):古代皇宫前面的高大建筑物,建成高台,台上起楼,左右各一,故为双阙。
重门:一重又一重的门。
建章:汉武帝时的宫殿名称,这里借指宋代的宫殿。
无算:无数。
柳梢黄:柳梢上的嫩芽。
圣人合天德,洪覆在元元。每劳苍生念,不以黄屋尊。
兴化俟群辟,择贤守列藩。得人此为盛,咨岳今复存。
降鉴引君道,殷勤启政门。容光无不照,有象必为言。
成宪知所奉,致理归其根。肃肃禀玄猷,煌煌戒朱轩。
岂徒任遇重,兼尔宴锡繁。载闻励臣节,持答明主恩。
地远心难达,天高谤易成。羊肠留覆辙,虎口脱馀生。
直氏偷金枉,于家决狱明。一言知己重,片议杀身轻。
日下人谁忆,天涯客独行。年光销蹇步,秋气入衰情。
建德知何在,长江问去程。孤舟百口渡,万里一猿声。
落日开乡路,空山向郡城。岂令冤气积,千古在长平。