译文
天上有一点淡淡的白云,春日的阳光轻轻地照在不远处高耸的楼宇上。
才几天不上楼来,想不到满城的柳树枝头,就吐出了无数淡黄色的嫩芽。
注释
铨(quán)楼:铨楼,即考场的楼上,铨,有考选之意。
阙(què):古代皇宫前面的高大建筑物,建成高台,台上起楼,左右各一,故为双阙。
重门:一重又一重的门。
建章:汉武帝时的宫殿名称,这里借指宋代的宫殿。
无算:无数。
柳梢黄:柳梢上的嫩芽。
瑶草春,杳容与,江南艳歌京西舞。执心轻子都,
信节冠秋胡。议以腰支嫁,时论自有夫。蝉鬓蛾眉明井底,
燕裙赵袂萦辘轳。李生闻之泪如绠。不忍回头看此井。
月中桂树落一枝,池上唳孤影。露桃秾李自成谿,
流水终天不向西。翠帐绿窗寒寂寂,锦茵罗荐夜凄凄。
瑶草春,丹井远,别后相思意深浅。