春云浓淡日微光,双阙重门耸建章。不上楼来知几日,满城无算柳梢黄。
译文天上有一点淡淡的白云,春日的阳光轻轻地照在不远处高耸的楼宇上。才几天不上楼来,想不到满城的柳树枝头,就吐出了无数淡黄色的嫩芽。
注释铨(quán)楼:铨楼,即考场的楼上,铨,有考选之意。阙(què):古代皇宫前面的高大建筑物,建成高台,台上起楼,左右各一,故为双阙。重门:一重又一重的门。建章:汉武帝时的宫殿名称,这里借指宋代的宫殿。无算:无数。柳梢黄:柳梢上的嫩芽。
烟雨晚晴天,零落花无语。难话此时心,梁燕双来去。琴韵对薰风,有恨和情抚。肠断断弦频,泪滴黄金缕。
北堂未安寝,西园聊骋望。玉户照罗帏,珠轩明绮障。别客长安道,思妇高楼上。所愿君莫违,清风时可访。
校文常近日,赐宴忽升天。酒正传杯至,饔人捧案前。玉阶鸣溜水,清阁引归烟。共惜芸香暮,春风几万年。
家山好,无事挂心怀。早课畦丁勤种菜,晚科园户温浇花。祗此是生涯。尘世里,扰扰正如麻。散复聚来_上蚁,左还右旋壁闲蜗。只为那纷华。
野鸭滩头宿,朝朝被鹘梢。飞入水,留命到今朝。