君王不可见,芳草旧宫春。犹带罗裙色,青青向楚人。
译文隋炀帝已经再不可能见到,宫里的芳草却和旧时一样逢春而长。仍是和昔日宫女们罗裙一样的绿色,青青的芳草心意仍向着楚人。
注释春草宫:宫殿名,隋炀帝于扬州所建十宫之一。故址在今江苏省江都县境内。君王:指隋炀帝。罗裙色:代指草的绿色。见芳草而忆罗裙,以其同色也。楚人:江都旧为楚地,故称当地人为楚人。
花飞零乱随风舞。花梢犹带虚檐雨。帘幕映黄昏。江天日暮云。有人楼上望。生怕褰虚幌。冷落对炉薰。一春常怨春。
漠漠春阴,褪花时候余寒峭。数声啼鸟。唤起帘栊晓。云鬓慵梳,淡拂春山小。情多少。乱萦愁抱。风里垂杨袅。
古墓石棱棱,寒云晚景凝。虎溪月,不见雁门僧。
理论与妙用,皆从人外来。山河澄正气,雪月助宏才。傲世寄渔艇,藏名归酒杯。升沈在方寸,即恐起风雷。
惆怅遥江路,萧条落日过。蝉鸣独树急,鸦向古城多。转曲随青嶂,因高见白波。潘生秋径草,严子意如何。