译文
隋炀帝已经再不可能见到,宫里的芳草却和旧时一样逢春而长。
仍是和昔日宫女们罗裙一样的绿色,青青的芳草心意仍向着楚人。
注释
春草宫:宫殿名,隋炀帝于扬州所建十宫之一。故址在今江苏省江都县境内。
君王:指隋炀帝。
罗裙色:代指草的绿色。见芳草而忆罗裙,以其同色也。
楚人:江都旧为楚地,故称当地人为楚人。
午辞空灵岑,夕得花石戍。岸疏开辟水,木杂今古树。
地蒸南风盛,春热西日暮。四序本平分,气候何回互。
茫茫天造间,理乱岂恒数。系舟盘藤轮,策杖古樵路。
罢人不在村,野圃泉自注。柴扉虽芜没,农器尚牢固。
山东残逆气,吴楚守王度。谁能扣君门,下令减征赋。