古人铸鉴

此工之巧智,后人不能造。比得古,皆刮磨令平,此师旷所以伤知音也。
世有透光背有铭文,凡二十字,字极古,莫能读。以承日光,则背文及二 十字皆透,在屋壁上了了分明。人有原其理,以谓铸时薄处先冷,唯背文上差厚后冷,而铜缩多。文虽在背,而面隐然有迹,所以于光中现。予观之,理诚如是。然余家有三,又见他家所藏,皆是一样,文画铭字无纤异者,形制甚古。唯此光透,其他虽至薄者,皆莫能透。意古人别自有术 。

选自 沈括(宋)——《梦溪笔谈》


译文/注解

译文
古人制造镜子的时候,大镜子铸成平的,小镜子铸成凸的。镜面凹的照出人脸的像要大些,镜面凸的照出人脸的像要小些。用小镜看不到人脸的全像,所以作得稍为凸些,以使脸像变小,这样的镜子虽小仍可获得人脸全像。造镜时要量镜子的大小,以决定增减镜子凸起的程度,使脸像和镜子大小相称。古人做工巧妙,后人造不出来了,一旦得到古时的镜子,一律刮磨使镜面平滑,这是师旷(春秋著名乐师)为什么悲哀(没有人)真正懂得音律的缘故啊。
世上有透光镜,镜背面有铭文,共二十字,字体极其深奥,没人能读懂。用这个镜子承受日光,背面的花纹和二十个字就会透射在房壁上,清清楚楚。有人推究它的原理,认为是由于铸造时薄处先冷,唯独有花纹和字的地方比较厚,冷得慢,以致铜收缩得多。铭文和花纹虽然在背面,但是镜面上隐隐约约有痕迹,所以在光中显现出来。我观察了这面镜子,认为道理确实如此。可是我家有三面镜子,又见到了别人家所收藏的镜子,都是一个式样,图案铭文没有丝毫差异,形制很古老。只有这种镜子可以透光,其他的镜子即使也有很薄的,却都不能透光。想来古人自有特殊的制作方法。

注释
鉴:镜子。差:略微原:推究

推荐诗文

一从门馆遍投文,旋忝恩知骤出群。不道鹤鸡殊羽翼,
许依龙虎借风云。命奇未便乘东律,言重终期雪北军。
欲逐飘蓬向岐路,数宵垂泪恋清芬。

孤帆处处宿,不问是谁家。南国平芜远,东风细雨斜。
旅怀多寄酒,寒意欲留花。更想前途去,茫茫沧海涯。

法王遗制付仁王,难得难持劫数长。
努力只须坚守护,三千八万是垣墙。

睦州江上水门西,荡桨扬帆各解携。
今日天涯夜深坐,断肠偏忆阿银犁。


虹收残雨。蝉嘶败柳长堤暮。背都门、动消黯,西风片帆轻举。愁睹。泛画鹢翩翩,灵鼍隐隐下前浦。忍回首、佳人渐远,想高城、隔烟树。
几许。秦楼永昼,谢阁连宵奇遇。算赠笑千金,酬歌百琲,尽成轻负。南顾。念吴邦越国,风烟萧索在何处。独自个、千山万水,指天涯去。


沈括 简介
沈括(公元1031~1095年),字存中,号梦溪丈人,北宋浙江杭州钱塘县(今浙江杭州)人,汉族。北宋科学家、政治家。仁宗嘉佑进士,后任翰林学士。晚年在镇江梦溪园撰写了《梦溪笔谈》。我国历史上最卓越的科学家之一。精通天文、数学、物理学、化学、地质学、气象学、地理学、农学和医学、工程师、外交家。

诗文标签
数据加载中……
作者推荐
数据加载中……
典籍
数据加载中……
友情链接
数据加载中……

我要出现在这里
手机访问当前页面