译文
春天来了,垂杨荡漾在白云绿水间,它那美丽的枝条随着春风飘扬,好不娇美。这里适逢生机蓬勃的春天,花儿争相开放,但玉关边塞此时却是冰雪交加,美人每当想起这些,都会倍感惆怅。她在金窗前独自凭依,看叶暖烟空,心中更有无限离愁。她面对此景心中常会荡起一种凄凉之感。真想攀折柳条,以远寄到情郎所在的龙城前,让他明白她的一片相思。
注释
①摇艳:美丽的枝条随风飘扬。
②年:时节。
③长想:又作“长恨”。
④龙庭:又叫龙城。是匈奴祭天、大会诸部之地。
《折杨柳》,乐府《横吹曲辞》旧题。此首诗抒写的是女子在春光明媚的日子里,触景生情,引起了对征戍在外的丈夫的思念之情。
片片空中剪水,巧妆春色,照耀江湖。渐觉花毯转柳,荚阵飞榆。散银杯、时时逐马。翻缟带、一一随车。遍帘隅。寒生冰箸,光剖明珠。
应须。浅斟低唱,毡垂红帐,兽爇金炉。更向高楼,纵观吟醉谢娘扶。静时闻、竹声岩谷,漫不见、禽影江湖。尽踌躇。歌阑宝玉,赋就相如。